【英語】話を切り出す・話題を変えるときの表現

Posted in 英語力強化, 英語学習

今回は、話を切り出したり話題を変えたりするときに使える英語表現をご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

呼びかける

Can we talk?
Are you free to talk?
(ちょっと話せますか? → あまり緊急ではないニュアンス)

May I speak with you?
I need to talk to you.

Can I talk to you for a minute?
(少しお話ししたいのですが。→ 今すぐ話したいニュアンス)

Can I have some of your time?
Could I have a minute of your time?
Could you spare me a moment, please?
(少しお時間をいただけますか。→ この spare は「割く」という意味)

Do you have a second?
Do you have a minute (to talk)?
Can I talk to you for a minute? 
(ちょっと時間ある?)

Can I see you now, please?
(今会える?)

May I see you in private?
(お会いして話がしたいのですが。)

Can we go somewhere quiet and talk?
(どこか静かなところで話せますか。)

I would like to have a private talk/word with you.
(個人的にお話しをしたいのですが。)

How would you like to talk it over with me?
(そのことで一緒にお話ししませんか?)

Will you have a chat with me?
(一緒にお話ししませんか。)

Let’s go somewhere and chew the fat.
(どこかでお喋りしようよ。)

Do you have time to chat?
Why don’t we go somewhere and chew the fat?
(ちょっとどこかでお喋りしようよ。)

POINT

・spare:【形容詞】(直前の名詞を修飾して) 予備の、余分の、空いた /【他動詞】(〜のために物・事を) 割く
・chew a fat:雑談する、ゆっくり会話を交わす

話を切り出す

I have something to tell you.
I have something to talk to you about.
(お話があります。)

There’s something I have/need to say to you.
(お話ししなければならないことがあるのですが。)

Can we talk?
Can I talk to you?
(今、話してもいいかな。)

There’s something I want to talk to you about.
There’s something I’d like to talk to you about.
(話したいことがあるんだ。→ 後者のほうがやや丁寧)

I have something I want you to hear.
(聞いてもらいたいことがあるの。)

I have something to discuss with you.
(話し合いたいことがあるんだけど。)

I need your advice on something.
I want to consult with you about something.
(相談したいことがあるの。)

クッション言葉・話題を変える

会話をしている中で何かを相手に質問する場合や話題を変えたいときなどは、いきなりではなく例えば以下のフレーズを先に言うことをお勧めします。

By the way, . . .ところで
Incidentally, . . .ちなみに( by the way よりフォーマル)
Anyway, . . .さて、それはそうと
( 会話の流れを断ち切る働きをもつ )
Aside from thatそれはさておき
(Just a) quick question, . . .ちょっと聞くけど、
I was wondering,あのさ、
( 質問する前のひと呼吸として便利 )
Speaking of . . .〜と言えば、
I just remembered, but . . .ちょっと思い出したんだけど、
This is off the topic, but . . .話は変わるけど
Sorry to change the subject but . . . 話が変わって申し訳ないんだけど

By the way, are you free tonight?
(ところで、今夜空いてる?)

Incidentally, he is my younger brother.
(ついでに言うと、彼は私の弟なの。)

Anyway, let me return to the main topic.
(では、本題に入らせてください。)

Aside from that, what are you going to do about your homework?
(それはさておき、宿題はどうするの。)

Just a quick question. Do you play any musical instruments?
(ちょっと聞くけど、何か楽器を演奏したりする?)

I was wondering, are you against his proposal?
(彼の提案に反対なんですか。)

Speaking of Germany, I studied abroad in Berlin when I was in college.
(ドイツと言えば、私は大学生の時にベルリンに留学したことがあります。)

Sorry to change the subject but, have you seen that movie?
(話は変わりますが、あの映画を観たことはありますか?)


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top