
英語で「久しぶり」はどのように表現するのでしょうか?
今回は、人と会う時の「久しぶり」と、何かをするときの「久しぶり」の英語表現を例文とともにご紹介していきます。
ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
人と会う「久しぶり」

カジュアルな表現
おそらく Long time no see! を思い浮かべる方が多いと思いますが、ネイティブはそこまで使わないようです。
わざわざ「久しぶり」という言い回しを使わなくても、 Hi! や How are you? で十分だったりします。
How are you? | 「ご機嫌いかが」 |
It’s great to see you. | 「会えて嬉しいよ」 |
It’s (=It has) been a while. | a while は「しばらくの間」 |
It’s (=It has) been a long time. | 半年から一年以上の「長い間」 |
It’s (=It has) been so long. | とっても時間が経っている |
Nice to see you (again). | 既に知っている人に会う場合は meet ではなく see を使います |
現在完了 を使うことで、現在との関係を表し「ずっと〜だった」という意味になります。
Haven’t seen you in years.
(何年かぶりだね。)
Haven’t heard from you for a long time.
(長いこと連絡がなかったね。)
It’s been a while since we last met.
(前に会ってから久しぶりだね。)
It’s been quite a while since we had a party.
(パーティー以来、本当に久しぶりだね。)
I’m so glad I got to see you! I’ll contact you again soon.
(久しぶりに会えて良かった。また連絡するね。)
フォーマルな表現
ビジネスの場で使えるフォーマルな言い方です。
Good to see you again.
(お久しぶりです。)
I haven’t seen you for a long time.
(ご無沙汰しております。)
It is a pleasure to see you after such a long time.
(久しぶりにお会いできて嬉しいです。)
何かをするのが「久しぶり」
〜してからしばらく経っている | It’s been a while since . . . | |
It’s been a long time since . . . | ||
しばらく〜していない | I haven’t 過去分詞 for quite a while | |
for the first time in quite a while. | ||
for the first time in a long time |
「〜してからしばらく経っている」
It’s been a while since I’ve had pasta.
(久しぶりにパスタを食べた。)
It’s been a long time since I last spoke French.
(久しくフランス語を話していない。)
「しばらく〜していない」
I got a call from her for the first time in a long time.
(彼女から久しぶりに電話があった。)
I took a nap this afternoon for the first time in quite a while.
(久しぶりにお昼寝をした。)
My muscles are sore from playing tennis because I haven’t played for quite a while.
(久しぶりにテニスをしたら筋肉痛になってしまった。)
since:【接続詞】(通例現在完了形と共に) 〜以来、(理由・原因) 〜なので、〜だから /【前置詞】〜以来、〜以降
会話例
A. Hi, how have you been??
(やあ、元気にしてた?)
B. I’m great. You look great too! I just got back from USJ. It was really fun!
(元気よ。あなたも元気そうね。ちょうどUSJから帰ってきたの。とても楽しかったわ。)
A. That’s good! It’s been a while since I’ve been there.
(それは良かったね。USJは久しく行っていないな。)
久しぶりのメール・SNS・お手紙

メールなSNS では、以下のように久しぶりの気持ちを表すことができます。
カジュアルな表現
LTNS:Long time no see の短縮形で、SNSなどで使われるネットスラングです。
Sorry for not keeping in touch.
(長いこと連絡してなくてごめん。)
・keep in touch:(人と) 連絡を取り合う、交際を続ける
フォーマルな表現
It has been a long time since I last contacted you.
(以前にご連絡差し上げてから、ご無沙汰しております。)
It’s been a such long time since we’ve seen each other.
(最後にお会いしてから随分と時間が経ちましたね。)
I haven’t seen you for some time, but I hope you are well.
(ご無沙汰しておりますが、お元気でしょうか。)