ドイツ語クイズ No. 137 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。
クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。
Der Dom hallte vom Gesang wider. /大聖堂いっぱいに歌声が響いた。
和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください
3426)その少女はぬいぐるみを失くして途方に暮れていた。
Das / Stofftier / und / hat / war / ratlos / ihr / und / verloren
解答
Das Mädchen hat ihr Stofftier verloren und war ratlos.
ratlos:困惑した、途方に暮れた
3427)戦争中、住民に食糧が配給された。
Im / die / der / zugeteilt / wurden / Krieg / Bevölkerung / Lebensmittel
解答
Im Krieg wurden die Lebensmittel der Bevölkerung zugeteilt.
die Bevölkerung:人々、(ある地域の) 住民
zuteilen:配給する、分けて与える
3428)遅くとも来週の日曜日までに、ご出席いただけるかどうかをお知らせください。
Geben Sie uns ( spätestens / bitte / ob / Sonntag / bis / nächsten / Bescheid / kommen / Sie / zum ) können.
解答
Geben Sie uns bitte spätestens bis zum nächsten Sonntag Bescheid, ob Sie kommen können.
spätestens:遅くとも
jdm. Bescheid geben/sagen:知らせる
3429)ボタンを押すと暖房のスイッチが入る。
Durch / Knopf / eingeschaltet / Druck / die / auf / Heizung / den / einen / wird
解答
Durch einen Druck auf den Knopf wird die Heizung eingeschaltet.
der Knopf:(スイッチなどの) ボタン、(衣服の) ボタン
einschalten:(スイッチを入れて) つける
3430)市場ならもっと安い食器が買えるかも。
Auf / dem / billigeres / Markt / einkaufen / kann / Geschirr / man / vielleicht
解答
Auf dem Markt kann man vielleicht billigeres Geschirr einkaufen.
billigeres は、billiger「より安い」が名詞化 (中性名詞) された表現です。
das Geschirr:食器
3431)彼らはあまりに興奮し過ぎて、事故のことを話すことが出来なかった。
Sie waren viel zu ( als / erzählen / Unfall / dem / aufgeregt / hätten / dass / sie / können / von )
解答
Sie waren viel zu aufgeregt, als dass sie von dem Unfall hätten erzählen können.
aufgeregt:aufregen「興奮させる」の過去分詞の形容詞用法です (英語の be excited)
erzählen:話す、語る、説明する
3432)その老婦人は、席を譲ってくれた青年にお礼を言った。
Die alte Dame bedankte ( dem / seinen / ihr / der / überlassen / Platz / sich / bei / hatte / jungen )
解答
Die alte Dame bedankte sich bei dem jungen, der ihr seinen Platz überlassen hatte.
jdm. etw. überlassen:人に委ねる、引き渡す、譲る、させる
3433)私はその手紙を人の手に渡らないようにしまって鍵をかけた。
Ich habe die ( dass / geraten / eingeschlossen / nicht / fremde / Briefe / Hände / sie / in )
解答
Ich habe die Briefe eingeschlossen, dass sie nicht in fremde Hände geraten.
einschließen:鍵をかけてしまい込む、閉じ込める
fremd:見慣れない、馴染みのない、外国の
geraten:(偶然〜に) 至る、(in etw.) 〜な状態に陥る
3434)彼はお財布から落ちた硬貨を拾い集めた。
Er / sammelte / die / dem / gefallen / Geldbeutel / auf / Münzen / die / waren / aus
解答
Er sammelte die Münzen auf, die aus dem Geldbeutel gefallen waren.
aufsammeln:拾い集める
die Münzen:小銭
3435)私たちは時々、こっそり街で会わざるを得なかった。
Wir mussten ( und / treffen / der / hin / Stadt / uns / wieder / in / heimlich )
解答
Wir mussten uns hin und wieder heimlich in der Stadt treffen.
jdn. treffen:人と会う (※この uns は4格です)
hin und wieder:(慎重に、ためらいがちに) 時折
heimlich:こっそり、内緒で、人目を盗んで
3436)その映画がどのように終わるのか、誰も当てることが出来なかった。
Niemand / raten / wie / enden / würde / konnte / Film / der
解答
Niemand konnte raten, wie der Film enden würde.
raten:❶助言する、忠告する、勧める ❷言い当てる、推測する
3437)この靴はかかとがすり減るまで履いた。
Diese Schuhe habe ( ich / getragen / so / ablaufen / die / ganz / Hacken / viel / dass / sind )
解答
Diese Schuhe habe ich so viel getragen, dass die Hacken ganz abgelaufen sind.
die Hacke:(靴・靴下などの) かかとの部分
etw. ablaufen:(歩いて靴などを) すり減らす、(視察や見物で) 歩き回る
3438)私が恐れたほどのことではなかった。
Es / fürchtete / wie / so / war / schlimm / nicht / ich
解答
Es war nicht so schlimm, wie ich fürchtete.
etw. fürchten:〜を恐れる、心配する、怯える
schlimm:悪い、深刻な、悲しい
3439)彼は2位を10メートル引き離してゴールした。
Er kam mit einem ( von / vor / Ziel / ins / Vorsprung / Metern / Zweiten / dem / zehn )
解答
Er kam mit einem Vorsprung von zehn Metern vor dem Zweiten ins Ziel.
der Vorsprung:前進、進歩、上昇
das Ziel:目的地、ゴール、目標、(射撃の) 的
3440)10メートルほど後ろを不気味な男がついてくる。
Im Abstand ( geht / mir / unheimlicher / 10 Metern / von / hinter / Mann / her / ein )
解答
Im Abstand von 10 Metern geht ein unheimlicher Mann hinter mir her.
im Abstand von:〜の間隔をおいて
hinter jdm. hergehen:背後から歩み寄る、(等間隔で) 近づく
unheimlich:❶恐ろしい、気味が悪い ❷(口語) ものすごく、信じられないほど、とてつもなく
3441)山で遭難して3日後にとうとう食料が無くなってしまった。
Drei Tage, nachdem ( verunglückt / wir / unsere / den / waren / Bergen / in / waren / schließlich / Lebensmittel ) aufgebraucht.
解答
Drei Tage, nachdem wir in den Bergen verunglückt waren, waren unsere Lebensmittel schließlich aufgebraucht.
verunglücken:(人・乗り物が) 事故に遭う
schließlich:結局、最後に、ついに、やっと
aufbrauchen:無くなる、消耗する
3442)こんな単純な間違いをするとは、彼にしては実に珍しい。
Das ist wirklich ( ungewöhnlich / zu / einen / machen / Fehler / ihn / simplen / so / für )
解答
Das ist wirklich ungewöhnlich für ihn, einen so simplen Fehler zu machen.
wirklich:(発言内容の真実性を強めて) 本当に、実に
ungewöhnlich:普通でない、異例の
der Fehler:間違い、誤り、欠陥、欠点
3443)雨の日は山が霞んでよく見えない。
An regnerischen Tagen ( so / dass / nicht / man / kann / Berge / dunstig / ist / die / sehen / es )
解答
An regnerischen Tagen ist es so dunstig, dass man die Berge nicht sehen kann.
dunstig:蒸気の多い、もやの立ち込めた
so. . . dass:とても〜なので (英語の so. . . that)
3444)この街に鉄道が通ったのはほんの3年前のことです。
In dieser ( vor / Stadt / eine / angelegt / vor / ist / Eisenbahn / erst / drei ) worden.
解答
In dieser Stadt ist erst vor drei Jahren eine Eisenbahn angelegt worden.
erst:時や程度などを表す語句とともに、ある地点にやっと到達したことを強調して「ほんの」「今ようやく」「やっと」
die Eisenbahn:鉄道
anlegen:(施設などを計画通りに) 造る、(物を) 当てがう、つける
3445)私は上から街を眺めるために丘にのぼった。
Ich stieg ( um / einen / das / Hügel / oben / zu / von / Stadtbild / auf ) betrachten.
解答
Ich stieg auf einen Hügel, um das Stadtbild von oben zu betrachten.
auf etw. steigen:(山や階段などを) のぼる
jdn./etw. betrachten:じっくりと眺める、(満足げに) 見る
3446)この寒さで泳ぎに行くなんて愚かなことだ。
Es / ist / Kälte / gehen / schwimmen / bei / zu / unvernünftig / dieser
解答
Es ist unvernünftig, bei dieser Kälte schwimmen zu gehen.
unvernünftig:無分別な、思慮のない、聞き分けのない
3447)この道路標識は駐車禁止を意味している。
Das / Verkehrsschild / hier / darf / nicht / besagt / man / parken / man
解答
Das Verkehrsschild besagt, dass man hier nicht parken darf.
das Verkehrsschild:道路標識
besagen:(文書などが) 〜を意味している、述べている
3448)彼女をデートに誘おうと思っていたのに、あいつに先を越された。
Ich wollte ( verabreden / Kerl / mit / ist / ihr / mir / aber / der / zuvorgekommen / mich )
解答
Ich wollte mich mit ihr verabreden, aber der Kerl ist mir zuvorgekommen.
verabreden:取り決める、会う約束をする
der Kerl:(くだけて) 奴、野郎
jdm./etw. zuvorkommen:先手を打つ、選手する
3449)飛行機の離陸まであと10分しかない。
Wir / zehn / bis / startet / Flugzeug / noch / haben / das / Minuten / nur
解答
Wir haben nur noch zehn Minuten, bis das Flugzeug startet.
nur noch:あと残り〜だけ
3450)とても遠く離れていたにもかかわらず、南の方にはっきりと山の姿を見分けることができた。
Trotz der ( konnte / erkennen / deutlich / die / Berge / Entfernung / Süden / großen / im / man )
解答
Trotz der großen Entfernung konnte man im Süden deutlich die Berge erkennen.
trotz etw2(Gen.):〜にもかかわらず、〜をものともせず
die Entfernung:距離、隔たり、遠方
deutlich:はっきりと、明瞭に
erkennen:見分けられる、識別する、見抜く