【5000問】ドイツ語クイズ No.171/文法・ボキャブラリーの基礎

Posted in ドイツ語クイズ, ドイツ語学習

ドイツ語クイズ No. 170 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。

クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。

今日のひとくちドイツ語

Bei ihm konnte ich nichts ausrichten. /彼には全く歯が立たなかった。

和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください

4251)そのお部屋は壁紙で印象が変わった。

Das / eine / bekommen / hat / Note / Zimmer / Tapeten / neue / durch / die

解答

Das Zimmer hat durch die Tapeten eine neue Note bekommen.
die Tapete:壁紙
die Note:❶音符、(複数形で) 楽譜 ❷(学校での) 評点、成績 ❸特徴、特色、感じ ❹(複数形で) 銀行券、紙幣 ❺(外交上の) 覚書
bekommen:もらう、得る、手に入れる、(感情・状態などを表す語とともに) 〜の状態になる

4252)東京は世界に多くの姉妹都市があり、ベルリンもその一つです。

Tokyo / in / zählt / Dazu / mehrere / der / hat / Berlin / Welt / auch / Partnerstädte

解答

Tokyo hat mehrere Partnerstädte in der Welt. Dazu zählt auch Berlin.
die Partnerstadt:姉妹都市
zu jdm./etw. zählen:〜に数えられる

4253)お洋服が雨がかからないように、傘を真っ直ぐに差した。

Ich / hielt / damit / nicht / senkrecht / meinen / Regenschirm / meine / Kleider / nass / wurden

解答

Ich hielt meinen Regenschirm senkrecht, damit meine Kleider nicht nass wurden.
senkrecht:垂直な、まっすぐな
damit:【副詞】それとともに、それと同時に、それに関連して /【従属接続詞】〜するために、〜するように

4254)誰か、カラスをうちのお庭から遠ざける方法を教えてもらえませんか。

Kann mir ( wie / unserem / jemand / die / Garten / wir / sagen / aus / Krähen ) heraushalten können?

解答

Kann mir jemand sagen, wie wir die Krähen aus unserem Garten heraushalten können?
die Krähe:カラス
heraushalten:(中からこちらへ) 差し出す、外へ置いておく

4255)彼らは故障でアウトバーンで立ち往生した。

Sie / der / liegen / wegen / Autobahn / Panne / blieben / einer / auf

解答

Sie blieben wegen einer Panne auf der Autobahn liegen.
bleiben:(同じ場所に)留まる、居る、残る、滞在する ※ bleiben は「〜のままである」のように、助動詞に似た働きをします。
wegen etw2(Gen.):〜が原因で (文法上正しくは2格ですが、最近では3格が使われる傾向にあります)
die Panne:(乗り物・機械の) 故障

4256)これは彼だけでなくあなたにも当てはまります。

Das / und / ihn / auch / betrifft / nicht / dich / nur

解答

Das betrifft auch dich und nicht nur ihn.
jdn./etw. betreffen:〜に影響する、関連する、該当する

4257)そのメモはほかの書類の中に紛れ込んでいた。

Der / zwischen / Papieren / versteckt / Notizzettel / sich / anderen / hatte

解答

Der Notizzettel hatte sich zwischen anderen Papieren versteckt.
der Notizzettel:メモ用紙、ふせん
sich verstecken:隠れる

4258)この夏の気温は例年を下回っている。

Die / diesem / als / einem / in / sind / niedriger / in / Temperaturen / Sommer / Durchschnittsjahr

解答

Die Temperaturen in diesem Sommer sind niedriger als in einem Durchschnittsjahr.
niedrig:(高さ・位置が) 低い、(数値が) 低い、少ない、安い
das Durchschnittsjahr:平年、例年

4259)子供が通りに出た時、車は止まった。

Der / als / rannte / stoppte / die / Wagen / Straße / das / Kind / auf

解答

Der Wagen stoppte, als das Kind auf die Straße rannte.
als:〜したとき (従属接続詞のため、定動詞は節の最後に置かれます)

4260)サマーセールでは、シャツが10ユーロからありました。

Im / es / 10 Euro / Hemden / Sommerschlussverkauf / gab / ab

解答

Im Sommerschlussverkauf gab es Hemden ab 10 Euro.
der Sommerschlussverkauf:サマーセール

4261)彼は、学術書以外ではめったに本を最後まで読み通すことがない。

Er liest ( außer / wissenschaftliches / Buch / ein / zu / war / selten / ein / Ende / es )

解答

Er liest ein Buch selten zu Ende, außer es war ein wissenschaftliches.
selten:めったに〜ない
außer:〜のほかに、〜以外に、(従属接続詞として)〜を除いて

4262)彼の仕事は不十分ではあるものの、とにかく努力はしていた。

Seine Arbeit ( sich / immerhin / zwar / aber / ist / ungenügend / er / hat / Mühe ) gegeben.

解答

Seine Arbeit ist zwar ungenügend, aber er hat sich immerhin Mühe gegeben.
ungenügend:不十分な、不足している
die Mühe:努力、苦労、奮闘

4263)今からお申し込みなさってもまだ十分間に合いますよ。

Wenn / Sie / es / anmelden / sich / früh / würden / ist / noch / jetzt / genug

解答

Wenn Sie sich jetzt anmelden würden, ist es noch früh genug.
sich anmelden:チェックインする、登録する、(転入・入籍などを) 届け出る、ログインする

4264)私は薪をノコギリで3つに切った。

Ich / habe / Säge / Holz / Teile / in / mit / das / der / drei / getrennt

解答

Ich habe das Holz mit der Säge in drei Teile getrennt.
der/das Teil:(全体の) 部分、一部、(機械などの) 部品、パーツ
jdn./etw. trennen:〜を分け隔てる、区別する

4265)急ぐ必要はないよ、どうせ遅れるんだから。

Wir / beeilen / kommen / zu / brauchen / sowieso / uns / wir / nicht / zu / spät

解答

Wir brauchen uns nicht zu beeilen, wir kommen sowieso zu spät.
sich beeilen:急ぐ
sowieso:どっちみち、どうせ〜だから

4266)各党は、今度の選挙に候補者を一人ずつ立てた。

Für / stellt / Kandidaten / jede / Wahl / auf / diese / einen / Partei

解答

Für diese Wahl stellt jede Partei einen Kandidaten auf.
die Wahl:選択、選挙

4267)会社は彼に、損失の責任をとらせた。

Für / Verantwortung / ihn / den / Firma / hat / die / Verlust / zur / gezogen

解答

Für den Verlust hat die Firma ihn zur Verantwortung gezogen.
der Verlust:失うこと、紛失、損失、損害
jdn. zur Verantwortung ziehen:人に責任を問う、釈明を求める

4268)彼には仕事を仕上げる意欲が無かった。

Er / Arbeit / Lust / vollenden / hatte / zu / keine / die

解答

Er hatte keine Lust, die Arbeit zu vollenden.
vollenden:成し遂げる、達成する、完遂する
Lust haben, etw. zu tun:〜する気がある

4269)政府はそのスキャンダルについての声明を出した。

Die / Erklärung / ab / gab / Regierung / Skandal / eine / zu / dem

解答

Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
die Regierung:政府、内閣
abgeben:❶(荷物やお花などを) 届ける、配達する ❷引き渡す、譲る ❸(意見などを) 述べる ❹放出する、発射する
die Erklärung:説明、声明、釈明、理由

4270)どうしてパンにバターを塗らないの?

Warum / aufs / du / keine / streichst / dir / Brot / Butter

解答

Warum streichst du dir keine Butter aufs Brot?
streichen:❶(方向を表す語とともに) 塗る、塗布する ❷線を引いて消す、抹消する

4271)途中、私は記念碑の前を通りかかった。

Auf / Denkmal / vorbeigekommen / ich / Fahrt / einem / der / bin / an

解答

Auf der Fahrt bin ich an einem Denkmal vorbeigekommen.
die Fahrt:(乗り物の) 走行、通過、速度、旅行
das Denkmal:記念碑
vorbeikommen:❶立ち寄る、通りかかる ❷通過できる、避けて通る

4272)子供にそういう本を見せるのは望ましくない。

Es / Kindern / zu / Bücher / wünschenswert / nicht / solche / ist / zeigen

解答

Es ist nicht wünschenswert, Kindern solche Bücher zu zeigen.
wünschenswert:望ましい
zeigen:見せる、示す、放映する (英語の show)

4273)他人から罵られる時は、ただ受け流すことにしている。

Wenn mich ( beschimpft / so / ich / andere / tue / als / nur / ich / Leute / ob ) zuhöre.

解答

Wenn mich andere Leute beschimpft, tue ich nur so, als ob ich zuhöre.
jdn. beschimpfen:人を罵る、非難する
nur so tun, als ob jemand zuhört:聞いているフリをする

4274)患者の容態は一刻を争う。

Der / Zustand / des / so / ernst / Patienten / Minuten / ist / es / dass / auf / ankommt

解答

Der Zustand des Patienten ist so ernst, dass es auf Minuten ankommt.
der Zustand:状態、体調
ernst:【形容詞】❶真面目な、真剣な ❷深刻な、(状況・病気などが) 重大な /【副詞】真剣に (英語の seriously)
auf etw. ankommen:〜にかかっている、〜次第である

4275)彼女はとても気分屋だから、今どんな気持ちなのか全く掴めない。

Sie ist so ( nie / welcher / Stimmung / man / in / launenhaft / weiß / man / dass ) sie antrifft.

解答

Sie ist so launenhaft, dass man nie weiß, in welcher Stimmung man sie antrifft.
launenhaft:気まぐれな、移り気な
jdn. in guter Stimmung antreffen:人が機嫌の良い状態である
副文の分離動詞は、人称変化はさせますが分離はさせませんので注意してください。

Scroll to top