【5000問】ドイツ語クイズ No.179/文法・ボキャブラリーの基礎

Posted in ドイツ語クイズ, ドイツ語学習

ドイツ語クイズ No. 178 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。

クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。

今日のひとくちドイツ語

Er besorgte seinen Auftrag. /彼は自分の任務を果たした。

次の設問の空欄に共通する単語は何でしょう?

4451)
A. Es hat keinen (S  ), die Sache noch länger zu verschieben.
B. Sein (S  ) für Musik hat sich allmählich geschärft.

解答

Sinn
A. この件をこれ以上延ばしても意味がない。
B. 彼の音楽に対する感性は次第に鋭くなってきた。
der Sinn:❶意識、心、気持ち、感覚 ❷価値、意義
Es hat keinen Sinn, etw. zu tun.:(決まり文句) 〜しても意味がない。(英語の There’s no point (in) doing sth.)
die Sache:事、事柄、問題、テーマ、(複数形で) 物、品物
verschieben:動かす、ずらす、移動させる
allmählich:徐々に、だんだんと
schärfen:(刃物などを) 鋭くする、(感覚などが) 鋭くなる

4452)
A. Sie ist der Meinung, dass es besser wäre zu (s  ).
B. Reden ist Silber, (S  ) ist Gold.

解答

schweigen, Schweigen
A. 黙っているほうが良いというのが彼女の意見です。
B. 雄弁は銀、沈黙は金
schweigen:黙っている、沈黙する

4453)
A. Das Raumschiff ging auf dem Mars (n  ).
B. Der Misserfolg drückte ihn (n  ).

解答

nieder
A. 宇宙船が火星に着陸した。
B. 失敗は彼の気を滅入らせた。
niedergehen:(飛行機などが) 降下する、着陸・着水する
niederdrücken:押し下げる、押さえつける、意気消沈させる

4454)
A. (O  ) den Sicherheitsgurt wäre ich jetzt nicht mehr am Leben.
B. Das Zimmer kostet (o  ) Heizung 700 Euro.

解答

Ohne, ohne
A. シートベルトが無かったら、私は今頃生きていなかっただろう。
B. そのお部屋代は暖房費別で700ユーロである。
ohne:〜なしで、〜を除いて、〜を入れずに
der Sicherheitsgurt:シートベルト (英語の safety belt)
die Heizung:暖房

4455)
A. Nachdem das Haus frisch gestrichen worden war, roch es noch tagelang (  ) Farbe.
B. Er erkundigt sich teilnehmend (  ) meinem Befinden.

解答

nach
A. 家の塗装後、何日もペンキの匂いがしました。
B. 彼は心配そうに私の容態を尋ねた。
streichen:❶(方向を表す語とともに) 塗る、塗布する ❷線を引いて消す、抹消する
nach etw3(Dat.) riechen:〜の匂いがする
sich nach js. Befinden erkundigen:人の安否を尋ねる
teilnehmend:思いやりのある、他人の苦楽を共にする
das Befinden:健康状態、容態

4456)
A. Meine Mutter achtet sehr auf ihr (Ä  ).
B. Sein (Ä  ) beiträgt sehr viel zu seiner Popularität.

解答

Äußere(s)
A. 母は見た目に非常に気を遣っている。
B. 彼の人気はルックスによるところが大きい。
das Äußere(s):外観、外側、外見
auf etw. achten:気をつける、心に留める、注意する、配慮する
beitragen:貢献する、寄与する

4457)
A. Die Zahl der Touristen, die ins (A  ) auf Urlaub fliegen, nimmt neulich zu.
B. Nach langem Umherziehen ist er im (A  ) hängengeblieben.

解答

Ausland
A. 最近、休暇で海外へ行く観光客が増えている。
B. 長い放浪のあと、彼は外国に住みついてしまった。
die Zahl:数、数字、(具体的な) 数量、人数、個数
neulich:最近、この間 (英語の recently, lately)
zunehmen:増える、増大する
umherziehen:放浪する (動詞を名詞化した場合は中性名詞になります)
hängenbleiben:(場所を表す語とともに)付着したままである、くっついて離れない

4458)
A. Ich habe mich (v  ) und den ersten Zug verpasst.
B. Er hatte völlig (v  ), dass er mich besuchen wollte.

解答

verschlafen
A. 寝坊して始発に乗り遅れてしまった。
B. 彼はぼうっとして、私を訪ねようとしていたことをすっかり忘れていた。
verschlafen:❶寝過ごす、寝坊する ❷(口語) ぼうっとして、ぼんやりしてすっかり忘れる

4459)
A. Wegen der Rückenschmerzen kann ich (  ) kaum bewegen.
B. Ich habe (  ) beim Brotschneiden in den Finger geschnitten.

解答

mich
A. 腰が痛くて動くのが辛いです。
B. パンをスライスするときに指を切ってしまった。
bewegen:動かす、移動する、(人を) 感動させる (英語の move) ※ sich bewegen で「動く」「運動する」の意味になります。
kaum:❶殆ど〜ない (英語の hardly) ❷辛うじて、やっと ❸〜するとすぐに、するかしないかのうちに

4460)
A. Der Tee wärmte mich (  ).
B. Ihre Freundschaft hat (  ) das ganze Leben gehalten.

解答

durch
A. お茶のおかげで全身が温まった。
B. 彼らの友情は生涯続いた。
die Freundschaft:友情、友好関係
halten:❶掴んでいる、支えている ❷状態を保つ、維持する

4461)
A. Der See ist (  ) hohen Bergen umgeben.
B. (  ) 50 möglichen Punkten erreichte er 42.

解答

von, Von
A. その湖は高い山に囲まれている。
B. 50点満点のうち、彼は42点獲得した。
umgeben von:〜に囲まれる、包まれる
etw. erreichen:〜に届く、到達する、間に合う、連絡がつく

4462)
A. An seiner (M  ) merkt man, dass etwas vorgefallen ist.
B. Sie macht gute (M  ) zum bösen Spiel.

解答

Miene
A. 彼の表情を見れば、何かあったなと分かる。
B. 彼女はどんなことにも嫌な顔をしない。
die Miene:表情、顔つき、外見
merken:気づく、認識する
vorfallen:❶(出来事・事件などが) 不意に起こる ❷前へ落ちる、垂れる、倒れる
gute Miene zum bösen Spiel:(不平を言わずに) 耐える

4463)
A. Ein schrilles Läuten hat die Unterhaltung (u  ).
B. Meine Internetverbindung wurde (u  ).

解答

unterbrochen
A. けたたましい音が会話を妨げた。
B. インターネット接続が切断された。
unterbrechen:阻害する、邪魔する、中断する、中止する、遮る (英語の interrupt, disturb)
schrill:耳障りな、甲高い
das Läuten:(ベルや鐘などが) 鳴る音
die Unterhaltung:会話、雑談、話し合い

4464)
A. Diese Geschichte hört sich erfunden (  ).
B. Die Antwort geht (  ) der Sache vorbei.

解答

an
A. この話は作り話のように聞こえる。
B. その答えはピントがずれている。
sich anhören:(様態を表す語とともに) 〜のように聞こえる
erfunden:erfinden「発明する」「考案する」「(話や嘘などを) 作り上げる」の過去分詞の形容詞用法です。
die Sache:事、事柄、問題、テーマ、(複数形で) 物、品物
an etw3(Dat.) vorbeigehen:通り過ぎる、目もくれない、ポイントを無視する

4465)
A. Ich habe mich abgerackert, (w  ) die Arbeit kaum Erfolg brachte.
B. Ich musste noch einmal umkehren, (w  ) ich meine Schlüssel vergessen hatte.

解答

weil
A. 仕事の成果がなかなか上がらないので苦労しました。
B. 鍵を忘れていたので、もう一度引き返さなければならなかった。
sich abrackern:あくせく働く、苦労する
kaum:❶殆ど〜ない (英語の hardly) ❷辛うじて、やっと ❸〜するとすぐに、するかしないかのうちに
umkehren:引き返す、逆戻りする、方向転換する

4466)
A. Bei einem Erdbeben wird die Vorrichtung automatisch außer Funktion (g  ).
B. Er hatte sich zum Ziel (g  ), eine Berühmtheit zu werden.

解答

gesetzt
A. 地震が起こると、この装置は自動的に停止します。
B. 彼の目標は有名になることだった。
jdn./etw. außer Funktion setzen:〜の機能を停止させる
sich3(Dat.) zum Ziel setzen, etw. zu tun:〜することを目標に定める
das Ziel:目的地、ゴール、目標、(射撃の) 的
die Vorrichtung:装置、設備

4467)
A. Das Flugzeug senkte sich allmählich auf (d  ) Landebahn.
B. Wir werden alle Planeten erforschen, (d  ) die Sonne umkreisen.

解答

die
A. 飛行機がゆっくりと滑走路に降下してきた。
B. 太陽の周りを回る全ての惑星を探索します。
sich senken:沈む、下がる、沈下する
erforschen:探求する、究明する、探査する、(胸中・秘密などを) 探る
umkreisen:〜のまわりを円形に回る、周回する

4468)
A. Man muss das Eisen schmieden, (s  ) es heiß ist.
B. Ich will das erledigen, (s  ) die Kinder noch verreist sind.

解答

solange
A. 鉄は熱いうちに打て。
B. 子供たちが旅行に行っている間にこれを済ませてしまいたい。
solange:〜する間は、〜する限りは
schmieden:(金属・特に鉄を) 鍛錬する、鍛造する
verreisen:旅行に行く

4469)
A. (  ) solchen Leuten kann man nicht verkehren.
B. (  ) heute sind es noch drei Tage bis zu den Ferien.

解答

Mit
A. こんな連中とは付き合えない。
B. 休暇まで今日を入れてまだあと3日ある。
mit jdm. verkehren:人と交際する、付き合う

4470)
A. Der (K  g) hat die Stadt in Trümmer gelegt.
B. (K  g) wird von Elend und Trauer begleitet.

解答

Krieg
A. その戦争で街は廃墟と化した。
B. 戦争は悲惨さと悲しみを伴う。
der Krieg:戦争、不和、敵対関係
die Trümmer (複数形):瓦礫、廃墟、残骸
das Elend:不幸、苦しみ、悲惨な状態
die Trauer:悲しみ
jdn./etw. begleiten:❶同行する、同伴する ❷伴奏をつける ❸〜に伴う

4471)
A. Die Frau trank den servierten Gin Tonic in einem (Z  ) aus.
B. Die Geschäfte werden (Z  ) um (Z  ) abgewickelt.

解答

Zug
A. その女性は、出されたジントニックを一気に飲み干した。
B. 取引はその都度清算される。
in einem Zug:一気に、一撃で、ひとまたぎで
Zug um Zug:少しずつ、着実に、段階的に
austrinken:飲み干す、飲んで空にする
das Geschäft:❶商売、事業、仕事 ❷商店、営業所
abwickeln:❶(巻いてあるものを) 解く、ほどく ❷(取引などを) 清算する、整理する

4472)
A. Die Mutter beruhigte das Baby, (i  ) sie es streichelte.
B. (I  ) ich ihm widersprach, wurde er wütend.

解答

indem
A. 母親は赤ちゃんを撫でて落ち着かせた。
B. 私が反論したので、彼は腹を立てた。
indem:「〜することによって」を意味する従属接続詞で、主文の結果に原因を付加する役割を果たします
jdn./etw. beruhigen:落ち着かせる、なだめる、鎮静させる
streicheln:撫でる、軽く触れる
jdm./etw3(Dat.) widersprechen:(〜に対して) 異論・異議を唱える
wütend:❶激怒した、憤慨した ❷(述語用法なし) (感情・痛みなどが) 激しい

4473)
A. Sie hat das ganze Deutschland (k  ) und quer durchfahren.
B. Das Rote (K  ) verteilte Nahrungsmittel an die Flüchtlinge.

解答

kreuz, Kreuz
A. 彼女はスイス中を縦に横にと乗り物で回った。
B. 赤十字は難民に食糧を配った。
kreuz und quer:十字に、縦横に
durchfahren:❶(乗り物で) 通り抜ける ❷(痛み・恐怖・考えなどが) 急に襲う
verteilen:(均等に・まんべんなく) 配布する、配る、配置する、振り分ける
das Nahrungsmittel:食品、食料品、食べ物
die Flüchtlinge (複数形):(戦争・災害などによる) 難民、避難民

4474)
A. Der (Z  ) hat einen Fluch gegen die Prinzessin ausgestoßen.
B. Der (Z  ) ließ das Mädchen in der Luft schweben.

解答

Zauberer
A. 魔法使いは王女に呪いを言葉を唱えた。
B. マジシャンは少女を宙に浮かせた。
der Zauberer:魔法使い (男性)、魔術師
der Fluch:罵り、悪口、呪い、呪文
ausstoßen:❶(蒸気・煙などを) 放出する ❷(叫び声・罵りの言葉などを) 発する ❸(ため息などを) つく ❹(人を) 追放する
schweben:漂っている、浮かんでいる、(鳥などが空に) 舞う

4475)
A. Die ersten Anzeichen der Krankheit sind Fieber und (H  n).
B. Vor (H  n) konnte ich kaum schlucken.

解答

Halsschmerzen
A. その病気の初期症状は熱とのどの痛みです。
B. のどが痛くて殆どつばも飲み込めなかった。
die Anzeichen:兆候、前兆
kaum:❶殆ど〜ない (英語の hardly) ❷辛うじて、やっと ❸〜するとすぐに、するかしないかのうちに
schlucken:飲み込む、嚥下する、吸い込む


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top