【5000問】ドイツ語クイズ No.200/文法・ボキャブラリーの基礎

Posted in ドイツ語クイズ, ドイツ語学習

ドイツ語クイズ No. 199 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。

クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。

今日のひとくちドイツ語

Heute ist Vollmond. /今夜は満月だ。

次の設問の空欄に共通する単語は何でしょう?

4976)
A. Der Prozess (k  ) im nächsten Monat zur Entscheidung.
B. Heute proben wir nur, aber morgen (k  ) es darauf an.

解答

kommt
A. その裁判は来月結審する。
B. 今日はリハーサルだけだけど、明日は本番だ。
zur Entscheidung kommen:決定を見る
der Prozess:❶訴訟 ❷過程、プロセス
darauf ankommen:重要である、本番である
proben:リハーサルをする、(芝居などの) 稽古をする

4977)
A. Sie haben ausreichend Kapital, (  ) eine zweite Fabrik zu bauen.
B. Er bückte sich, (  ) auf der Erde ein Stück Papier aufzuheben.

解答

um
A. 彼らには次の工場を建設するだけの資金がある。
B. 彼は身をかがめて床にある一枚の紙を拾いました。
um etw. zu tun:〜を●●する
ausreichend:十分な
sich bücken:身をかがめる
das Stück:❶(同種類の中の) 1つ、(切り離された) 部分 (英語の piece of に相当し、ものによって様々な訳語が充てられます)❷上演、上映、作品
aufheben:❶(床などから) 拾う ❷保管する、とっておく

4978)
A. (W  ) wir uns weiter nach vorne setzen?
B. Wenn Sie in Deutschland arbeiten (w  ), benötigen Sie eine Arbeitserlaubnis.

解答

Wollen, wollen
A. もっと前の席に座ろうよ。
B. ドイツで働きたいのであれば、就労許可証が必要です。
nach vorne:(口語) 前の方へ
benötigen:必要とする、要求する
die Arbeitserlaubnis:就労許可証 (英語の employment permit)

4979)
A. Er gab seiner Rede eine politische (F  g).
B. Hast du einen Schmetterling mit lila (F  g) gesehen?

解答

Färbung
A. 彼はスピーチに政治色を加えた。
B. 紫色の蝶を見たことある?
die Färbung:❶染色、彩色、色彩、色合い ❷傾向、調子
die Rede:スピーチ、話、話すこと
der Schmetterling:蝶

4980)
A. Ich habe (  ) noch nie mit meiner Frau gestritten.
B. Natürlich habe ich (  ) vorher seiner Zustimmung vergewissert.

解答

mich
A. 私は今まで妻とケンカをしたことがない。
B. もちろん私は前もって彼の同意を確かめた。
sich mit jdm. streiten:人と言い争う、喧嘩をする
die Zustimmung:賛同、同意
sich etw2(Gen.) (über etw.) vergewissern:〜を確かめる、確認する

4981)
A. Sie drängte mich (  ) einer Entscheidung.
B. Er ist noch (  ) jung, als dass er diese schwierige Aufgabe bewältigen könnte.

解答

zu
A. 彼女は私に決断を迫った。
B. 彼はこの難しい任務をこなすにはまだ若すぎる。
jdn. zu etw3(Dat.) drängen:人に〜を押し迫る、人に〜するように強く言う
zu . . . als dass:〜するには●●すぎる
die Entscheidung:決断、決定
die Aufgabe:任務、課題、作業、仕事
bewältigen:習得する、身につける、克服する

4982)
A. Niemand (  ) sich mit ihm vergleichen.
B. Es ist schwer, mit ihr zu reden, weil sie sich nicht in die Karten sehen (  ).

解答

lässt
A. 彼に匹敵する人はいない。
B. 彼女は本心を見せないので話すのが難しい。
sich mit jdm./etw. vergleichen lassen:〜に匹敵する、〜に達する
sich3 nicht in die Karten sehen/gucken lassen:自分の意図を相手に気付かせない
女性名詞の Karte は、「カード」「チケット」「地図」などのほか「トランプのカード」も意味し、これが比喩的に「手の内」を表現することがあります。

4983)
A. Ich finde (  ) der modernen Musik keinen Geschmack.
B. Die Teilnehmer nahmen Anstoß (  ) seinem Benehmen.

解答

an
A. 私は現代音楽がどうも好きになれない。
B. 参加者たちは彼の態度を不快に思った。
Geschmack finden an:〜を気に入る、好きになる
an etw3(Dat.) Anstoß nehmen:〜を不快に思う
das Benehmen:振る舞い、行動

4984)
A. Sie fühlt sich (  ) alles erhaben.
B. Als sie seine Komplimente hörte, wurde sie (  ) und (  ) rot.

解答

über
A. 彼女は自分が最高の人間だと思い上がっている。
B. 彼女は彼に褒められて真っ赤になった。
erhaben:❶荘厳な、厳かな、崇高な ❷(über jdn./etw.) 〜を超えている、お高くとまった、自惚れている
über und über:すっかり、完全に (英語の all over)

4985)
A. Das ist in (j  ) Buchhandlung zu haben.
B. (J  ) würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.

解答

jeder, Jeder
A. それはどの本屋さんでも手に入る。
B. 誰もが、夢は叶うと信じたいものです。
jeder:「いずれの〜も」という意味で、alle が複数全体を表すのに対して、複数の中から任意でひとつを表します。英語では everyone や each などにあたります。
der Traum:夢

4986)
A. In diesem Kleid (w  ) sie jugendlich.
B. Tabak (w  ) auf das Gehirn und die Nerven.

解答

wirkt
A. このドレスを着ると彼女は若く見える。
B. タバコは脳と神経に影響する。
wirken:❶(auf etw.) 作用する、影響する、効果がある ❷(人が) 活動する、働く ❸印象を与える、映える、引き立つ
das Gehirn:脳
der Nerv:神経

4987)
A. Der Bericht brachte diesen Skandal ins (R  ).
B. (R  ) Sie den Teig zu einem Rechteck aus.

解答

Rollen
A. その報道が、このスキャンダルを暴くきっかけとなった。
B. こね生地を長方形に広げます。
etw. ins Rollen bringen:事態を進行させるきっかけとなる
auf etw3(Dat.) ausrollen:【自動詞】(物の上で) 徐々に止まる /【他動詞】(物の上に) 広げる、麺棒でのばす

4988)
A. (R  ) Sie ihm bitte herzliche Grüße von mir aus.
B. Der Kranke konnte sich nur mühsam in die Höhe (r  ).

解答

Richten, richten
A. 彼にくれぐれも宜しくお伝えください。
B. 患者はやっとのことで体を起こすことが出来た。
ausrichten:❶(挨拶・知らせなどを) 伝える ❷達成する、成就する ❸まっすぐに並べる、整列させる ❹(会合・式典などを) 開催する
sich in die Höhe richten:身を起こす、立ち上がる
mühsam:骨の折れる、難儀な、面倒な

4989)
A. Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge (s  ).
B. Seine Romane (s  ) mit seinen Gedichten auf der gleichen Stufe.

解答

stehen
A. そのニュースを聞いて身の毛もよだつ思いがした。
B. 彼の小説は詩と同じくらいのレベルだ。
die Haare stehen jdm. zu Berge:髪の毛が逆立つ、身の毛がよだつ
das Gedicht:詩、詩歌
auf der gleichen Stufe stehen:(〜と) 同等である
die Stufe:(階段などの) 段、ステップ、段階、程度、レベル

4990)
A. Sie wurden (  ) Geiseln an einen unbekannten Ort verschleppt.
B. (  ) ich das Zimmer betrat, da ging er gerade hinaus.

解答

als, Als
A. 彼らは人質として見知らぬ場所に連れ去られた。
B. 私が部屋に入ると、すれ違いに彼が出て行った。
als:【前置詞】❶(同格の名詞に添えて) 〜として /【従属接続詞】❷〜したとき (定動詞は節の最後に置かれます)
die Geisel:人質
unbekannt:❶(存在・行為などが) 知られていない、気づかれていない ❷不明の、見知らぬ ❸正当に評価されていない
verschleppen:❶(引きずるようにして) 連れて行く、(無理やり) 連れ去る ❷(伝染病などを) 広める
hinausgehen:❶(お部屋や建物などから) 外へ出る ❷(über を伴って) 超えている

4991)
A. Das Erholungsgebiet wurde (  ) Verkehrsmittel erschlossen.
B. Sie hat das Buch noch nicht (  )gelesen.

解答

durch
A. その保養地は交通の整備によって開けた。(発展した)
B. 彼女はその本をまだ読み終えていない。
das Erholungsgebiet:女性名詞の Erholung「休養」「保養」と、中性名詞の Gebiet「地域」が融合した語です。
das Verkehrsmittel:乗り物、交通機関
erschließen:開発する、開拓する、有効活用する
durchlesen:通読する

4992)
A. Der Apfel ist noch (  ).
B. Er ist noch hinter den Ohren (  ).

解答

grün
A. そのリンゴはまだ青い。
B. 彼はまだ青二才だ。
grün:❶緑色の ❷未熟な、経験の乏しい
grün hinter den Ohren sein:未熟な、青二才の

4993)
A. Er gab mir zu (v  ), dass ich guttäte, jetzt zu schweigen.
B. Die kleinen Kinder (v  ) die Verkehrszeichen noch nicht.

解答

verstehen
A. 彼は私に、今は黙っている方が得策だとほのめかした。
B. 小さい子供たちは道路標識の意味が分からない。
jdm. etw. zu verstehen geben:人に〜をほのめかす、暗示す
schweigen:黙っている、沈黙する
die Miene:表情、顔つき、外見
die Absicht:意図、目的る

4994)
A. Dieses Wort ist mir (g  g).
B. Er dolmetscht (g  g) in mehreren Sprachen.

解答

geläufig
A. この言葉はよく知っている。
B. 彼は数ヶ国語を流暢に話す。
geläufig:❶よく知られた、馴染みの ❷流暢な、淀みない
dolmetschen:通訳する、解説する
das Wort:語、単語 (この意味の場合の複数形は Wörter)
die Worte (複数形):言葉、成句

4995)
A. Ein Mann (s  e) den Verletzten.
B. Er (s  e) die Ellenbogen auf den Tisch.

解答

stützte
A. 一人の男性がケガ人の体を支えた。
B. 彼は机に両ひじをついていた。
stützen:支える、(ひじなどを) つく、あてがう
der Verletzte(r) / die Verletzte:ケガ人、負傷者

4996)
A. Er schlug (w  d) die Tür zu.
B. Der Schmerz durchfuhr (w  d) seinen ganzen Körper.

解答

wütend
A. 彼は怒ってドアをバタンと閉めた。
B. 痛みが猛烈な勢いで彼の全身を走った。
wütend:❶激怒した、憤慨した ❷(述語用法なし)(感情・痛みなどが) 激しい
zuschlagen:【自動詞】(ドアなどが) パタンと閉まる /【他動詞】❶(ドアなどを) パタンと閉める ❷殴りかかる、攻撃に出る
durchfahren:❶(乗り物で) 通り抜ける ❷(痛み・恐怖・考えなどが) 急に襲う

4997)
A. Seine Ratschläge waren mir völlig aus dem Sinn (  ).
B. Vorsicht, die Brötchen sind noch ganz heiß! Sie sind gerade frisch aus dem Ofen (  ).

解答

gekommen
A. 彼の忠告を私はすっかり忘れてしまっていた。
B. 気をつけて、ロールパンはまだ熱いわ。オーブンから出したばかりなの。
jdm. aus dem Sinn kommen:〜の頭から離れる
frisch:❶新鮮な、新しい、出来立ての、生のままの ❷清潔な、綺麗な ❸(風や朝などが) ひんやりとした

4998)
A. Sie erwiderte seine (N  ) nicht.
B. Er hat keine (N  ), mit uns zu gehen.

解答

Neigung
A. 彼女は彼の愛情に応えなかった。
B. 彼は私たちと一緒に行く気がない。
die Neigung:❶傾向、傾斜、〜する気持ち ❷好み、素地 ❸愛情、慕情
erwidern:❶(〜と) 答える ❷返礼する

4999)
A. Die Lehrerin gab den Schülern viele (H  n) auf.
B. Hast du kein schlechtes Gewissen, wenn du die (H  n) eines anderen abschreibst?

解答

Hausaufgaben
A. 先生は生徒たちにたくさんの宿題を与えました。
B. 君は他人の宿題を書き写したりしてやましいと思わないのかい?
die Hausaufgabe:(学校の) 宿題
jdm. etw. aufgeben:(人に仕事や課題などを) 課する
ein schlechtes Gewissen haben:良心のやましさを感じる
das Gewissen:良心、善悪の判断力、後ろめたさ

5000)
A. Wie (l  ) der genaue Titel der Zeitschrift?
B. Meine Anschrift (l  ) : Burggasse 8, 1203 Rothenburg o.d.T.

解答

lautet
A. その雑誌の正確な名前は何というのですか?
B. 私の住所は「Burggasse 8, 1203 Rothenburg o.d.T」です。
lauten:❶(文言などが) 〜となっている、〜と書かれている ❷(auf etw.) 〜という内容である


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top