ドイツ語クイズ No. 50 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。
クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。
Abwarten und Tee trinken. /(口語)まぁ落ち着いて。
和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください
1251)その事故で彼は右腕を骨折した。
Beim / hat / den / Arm / Unfall / er / gebrochen / sich
解答
Beim Unfall hat er sich den rechten Arm gebrochen.
der Unfall:事故、災難
1252)お電話でお約束した通り、明日の朝までに送ってください。
Ich bitte Sie,( am / ausgemacht / um / Zusendung / Vormittag / bis / Telefon / wie / die / bis )
解答
Ich bitte Sie, wie am Telefon ausgemacht, um die Zusendung bis morgen Vormittag.
ausmachen:合意する、段取りする
die Zusendung:配達、配送、送付
1253)彼が約束の場所に現れないので焦った。
Ich / in / weil / nicht / dem / vereinbarten / Panik / er / war / Ort / aufkreuzte / in
解答
Ich war in Panik, weil er nicht in dem vereinbarten Ort aufkreuzte.
in Panik sein:慌てる、動揺する
vereinbart:所定の、約束の
aufkreuzen:現れる、姿を見せる
1254)ジョンはエミリーの踊る姿にすっかり夢中になっている。
John / ganz / er / tanzen / hin / ist / als / sieht / weg / und / Emily
解答
John ist ganz hin und weg, als er Emily tanzen sieht.
ganz hin und weg sein:大喜びする、嬉しくてたまらない
1255)この絵画には恐らく信じられないほどの値打ちがある。
Das / unglaublich / wert / wohl / ist / Gemälde / viel
解答
Das Gemälde ist wohl unglaublich viel wert.
wohl:恐らく、きっと
unglaublich:信じられないほどの、途方もない
wert:価値がある
1256)この絵画を売り飛ばせば、俺たちは一生遊んで暮らせる。
Wenn / losschlagen / Gemälde / dann / wir / das / ausgesorgt / hätten / wir
解答
Wenn wir das Gemälde losschlagen könnten, dann hätten wir ausgesorgt.
ausgesorgt haben:一生安泰である
losschlagen:売り飛ばす (英語の sell off)
1257)ジャックはメアリーに一目惚れした。
Jack / auf / Mary / sich / ersten / den / Blick / verknallt / hat / in
解答
Jack hat sich auf den ersten Blick in Mary verknallt.
auf den ersten Blick:一目で
sich in jdn. verknallen:人に夢中になる
1258)とても古い車だが、無いよりはましだ。
Es / aber / als / nichts / zwar / altes / ist / Auto / besser / gar / ein
解答
Es ist zwar ein altes Auto, aber besser als gar nichts.
zwar:あとに続く aber や doch と呼応して「確かに〜だが、しかし」
1259)どうぞご自由にお菓子を召し上がってください。
Bitte / Süßigkeiten / Belieben / der / iss / nach / von
解答
Bitte iss nach Belieben von der Süßigkeiten.
nach Belieben:好きに、自由に
1260)まずここにお金を入れて、目的地のボタンを押します。
Zuerst steckt man hier ( dann / rein / Bestimmungsort / den / drückt / man / Geld / mit / Knopf / auf / das / dem )
解答
Zuerst steckt man hier das Geld rein, dann drückt man auf den Knopf mit dem Bestimmungsort.
zuerst:最初に、初めに
reinstecken:挿入する、入れる
der Knopf:(スイッチなどの) ボタン、(衣服の) ボタン
der Bestimmungsort:目的地、到着地
1261)仕事終わりに一杯どう?
Hast / Bier / trinken / Lust / gehen / Arbeit / du / ein / zu / nach / der
解答
Hast du Lust, nach der Arbeit ein Bier trinken zu gehen?
Lust haben:〜したい気分である、〜する気持ちがある (英語の feel like)
Sollen wir nach der Arbeit ein Bier trinken?「仕事のあとに一杯飲むのはどう?」という言い方もあります。
1262)私はレストランの中央のテーブルに座った。
Ich / einen / Restaurants / mich / der / setze / des / Tisch / in / an / Mitte
解答
Ich setze mich an einen Tisch in der Mitte des Restaurants.
in der Mitte:真ん中の、中央の
1263)座席が狭すぎて身動きがとれなかった。
Der / dass / nicht / konnte / war / eng / mich / Sitzplatz / bewegen / ich / so
解答
Der Sitzplatz war so eng, dass ich mich nicht bewegen konnte.
der Sitzplatz:座席
bewegen:動かす、移動する、(人を) 感動させる (英語の move) ※ sich bewegen で「動く」「運動する」の意味になります。
1264) 彼の名前をまだ覚えている人は僅かしかいない。
Nur / an / Namen / Menschen / sich / erinnern / wenige / noch / seinen
解答
Nur wenige Menschen erinnern sich noch an seinen Namen.
sich an jdn./etw. erinnern:(人・物を) 覚えている
1265)暗すぎてそれぞれの顔が分からなかった。
Es / ich / Gesichter / war / erkennen / als / können / dass / hätte / zu / einzelne / dunkel
解答
Es war zu dunkel, als dass ich einzelne Gesichter hätte erkennen können.
zu . . . als dass . . . :〜すぎて〜できない
einzeln:【形容詞】個々の、それぞれの /【副詞】個々に、別々に
erkennen:分かる、認識する
1266)ハイデルベルク城を見学したあとは、アルテ・ブリュッケにも行きましょう。
Gehen wir auch auf( Schloss / wir / das / Alte Brücke / nachdem / besichtigt / Heidelberger / haben / wir / die )
解答
Gehen wir auch auf die Alte Brücke, nachdem wir das Heidelberger Schloss besichtigt haben.
die Alte Brücke:ハイデルベルクにある石造りの橋。「カール・ テオドール橋」とも呼ばれています。
besichtigen:訪れる、見学する
1267)盗まれたダイヤモンドは少なくとも200万ユーロの値打ちがあるという。
Der / mindestens / soll / Diamant / sein / 2 Millionen Euro / wert / gestohlene
解答
Der gestohlene Diamant soll mindestens 2 Millionen Euro wert sein.
mindestens:少なくとも、最低でも
wert:価値がある (英語の worth)
ここでの soll は「〜らしい」、「〜だそうだ」という sollen の伝聞表現です。
1268)トイレは私の後ろのドアを進むとありますよ。
Die / durch / direkt / hinter / erreichen / Tür / Toilette / Sie / mir / die
解答
Die Toilette erreichen Sie durch die Tür direkt hinter mir.
etw. erreichen:〜に届く、到達する、間に合う、連絡がつく
1269)黒板の下には割れたチョークが置いてある。
Unter / liegt / angebrochene / der / Tafel / Kreide / etwas
解答
Unter der Tafel liegt etwas angebrochene Kreide.
die Tafel:黒板、ボード
angebrochen:壊れた、割れた
die Kreide:チョーク、クレヨン
1270)暴風雨が農作物に多大な損害を与えた。
Der / schaden / Getreide / verursachte / am / große / Sturm
解答
Der Sturm verursachte große Schäden am Getreide.
der Sturm:嵐
verursachen:〜の原因となる、〜を引き起こす
der Schaden:損害、被害
das Getreide:農産物、穀物、穀類
1271)ここでそんな話をしないでください。(ここはそんな話をする場所ではない)
Das / Ort / solche / reden / nicht / über / zu / ist / hier / Dinge / der
解答
Das hier ist nicht der Ort, über solche Dinge zu reden!
reden:話す、語る、喋る
1272)私は大きな木の陰に座っていた。
Ich / des / Baumes / Schatten / saß / im / großen
解答
Ich saß im Schatten des großen Baumes.
der Schatten:陰、日陰、(絵や写真などの) 暗い部分
1273)今や事態は大きく変わりました。
Inzwischen / gewaltig / sich / die / geändert / haben / Dinge
解答
Inzwischen haben sich die Dinge gewaltig geändert.
inzwischen:辞書などでは「そうこうするうちに」「その間に」と説明されていますが、「(色々なことを経て) 今では (〜な状況だ)」と訳すほうがしっくり来ることが多いです。gewaltig:大きく、とてつもなく
1274)彼らはどこか謎めいた夫婦だ。
Sie / ziemlich / Ehepaar / rätselhaften / sind / ein / irgendwie
解答
Sie sind irgendwie ein ziemlich rätselhaften Ehepaar.
rätselhaft:謎を秘めた、不可解な
das Ehepaar:夫婦
1275)袋が破れて小麦粉がこぼれている。
Der / rieselt / das / ist / Mehl / heraus / angerissen / und / Sack
解答
Der Sack ist angerissen und das Mehl rieselt heraus.
der Sack:袋
anreißen:引き裂く、破く
das Mehl:小麦粉
rieseln:少しずつ落ちる、こぼれる、滴る