ドイツ語クイズ No. 73 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。
クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。
Wir haben den Weg abgekürzt. /私たちは近道をした。
和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください
1826)彼は日本語が話せず、私のドイツ語も拙いものだったので、私たちは身振り手振りで話をしました。
Er konnte kein Japanisch und ( Deutschkenntnisse / Händen / schlecht / machten / mit / so / meine / waren / uns / wir ) und Füßen verständlich.
解答
Er konnte kein Japanisch und meine Deutschkenntnisse waren schlecht, so machten wir uns mit Händen und Füßen verständlich.
machen sich mit Händen und Füßen verständlich:身振り手振りで意思の疎通をする
1827)彼は火災の恐ろしさを身をもって知った。
Die / hat / erlebt / Furchtbarkeit / er / Brandes/ selbst / eines
解答
Die Furchtbarkeit eines Brandes hat er selbst erlebt.
die Furchtbarkeit:恐さ、恐怖
der Brand:火事、火災
erleben:体験する、経験する
1828)君がそんなことをする人だとは思わなかった。見損なったよ。
Ich hätte nie gedacht, ( tun / Ich / dass / mich / so / würdest / habe / in / etwas / du ) dir getäuscht.
解答
Ich hätte nie gedacht, dass du so etwas tun würdest. Ich habe mich in dir getäuscht.
Ich habe mich in dir getäuscht.:「あなたを誤解していた。」
1829)ドアフレームが低いから頭をぶつけないように気をつけて。
Pass / dem / Türrahmen / du / an / dass / auf / nicht / niedrigen / stößt / dich
解答
Pass auf, dass du dich nicht an dem niedrigen Türrahmen stößt.
aufpassen:気を付ける、注意する
niedrig:(高さ・位置が) 低い、(数値が) 低い、少ない、安い
der Rahmen:額縁、フレーム、枠、枠組み、範囲
stoßen:押し付ける、ぶつける、突く、突き刺す
1830)彼はそれを聞いてしょんぼりしてしまった。
Als / wurde / klein / er / das / er / hörte / ganz
解答
Als er das hörte, wurde er ganz klein.
ganz klein werden:しょんぼりする
1831)朝早く起こしてごめんなさい。
Entschuldige / so / habe / bitte / dich / früh / dass / geweckt / ich
解答
Entschuldige bitte, dass ich dich so früh geweckt habe.
jdn. wecken:人を起こす
1832)この朝食ビュッフェは10ユーロで好きなだけ食べることができます。
Das / man / essen / will / man / Frühstückbüfett / 10 Euro / und / viel / wie / man / so / kostet
解答
Das Frühstückbüfett kostet 10 Euro und man kann so viel essen, wie man will.
1833)この予算で盛大なパーティを実現させるのは難しい。
Es ist schwer ( diesem / ein / auf / großes / mit / Beine / die / Fest / Budget ) zu stellen.
解答
Es ist schwer, mit diesem Budget ein großes Fest auf die Beine zu stellen.
das Budget:予算
etw. auf die Beine stellen:達成する、やり遂げる
das Fest:お祝い、パーティ、お祭り
1834)プリンタが作動しないのは当然よ。誰かがプラグを抜いたんだもの。
Kein / funktioniert / nicht / dass / Jemand / Wunder / Netzstecker / hat / den / Drucker / herausgezogen / der
解答
Kein Wunder, dass der Drucker nicht funktioniert. Jemand hat den Netzstecker herausgezogen.
Kein Wunder, dass:〜なのも無理はない、当然だ。
der Drucker:プリンタ、印刷機
der (Netz)stecker:プラグ
herausziehen:引っ張り出す、引き抜く
funktionieren:機能する、作動する、正常に働く
1835)審査の結果、この絵が最優秀作品に選ばれた。
Die / den / Preis / Gemälde / Jury / Großen / aus / wählte / dieses / für
解答
Die Jury wählte dieses Gemälde für den Großen Preis aus.
die Jury:審査員
der Großen Preis:グランプリ、大賞
auswählen:選ぶ、選択する
1836)牡蠣を食べ過ぎて気持ちが悪い。
Ich fühle mich ( wohl / viel / Austern / nicht / zu / die / weil / ich ) gegessen habe.
解答
Ich fühle mich nicht wohl, weil ich zu viel die Austern gegessen habe.
sich wohl fühlen:気分が良い、心地良い
die Auster:牡蠣
1837)長時間机に向かっていると、どうしても姿勢が崩れてしまいます。
Wenn man lange Zeit ( gesessen / am / nicht / man / einfach / kann / Schreibtisch / hat ) mehr geradesitzen.
解答
Wenn man lange Zeit am Schreibtisch gesessen hat, kann man einfach nicht mehr geradesitzen.
einfach nicht mehr:絶対に〜ない
geradesitzen:まっすぐに座る
1838)彼は自分の仕事に思い切り打ち込んでいる。
Er / der / und / mit / Arbeit / ist / Leib / Seele / bei
解答
Er ist mit Leib und Seele bei der Arbeit.
mit Leib und Seele:すっかり、全身全霊で
1839)新聞の右側には尋ね人の広告が印刷されている。
Auf / Zeitung / eine / abgedruckt / rechten / der / ist / Vermisstenanzeige / der / Seite
解答
Auf der rechten Seite der Zeitung ist eine Vermisstenanzeige abgedruckt.
die Anzeige:広告、お知らせ、表示
abdrucken:掲載する、出版する
1840)部屋中を引っ掻き回して探しても、パスポートを見つけることはできなかった。
Ich habe mein ganzes ( Kopf / gestellt / den / Zimmer / auf / aber / konnte / Reisepass / ich / den ) nicht finden.
解答
Ich habe mein ganzes Zimmer auf den Kopf gestellt, aber ich konnte den Reisepass nicht finden.
etw. auf den Kopf stellen:〜をひっくり返す、裏返しにする
1841)コンサートの日までにチケットを売り切らなければならない。
Bis / muss / Eintrittskarten / Konzerttag / ich / verkaufen / alle / zum
解答
Bis zum Konzerttag muss ich alle Eintrittskarten verkaufen.
die Eintrittskarte:チケット、入場券
verkaufen:売る、販売する、商う
1842)近い将来、また一緒にお仕事が出来れば幸いに存じます。
Ich / bald / Ihnen / zusammenarbeiten / freue / können / würde / mich / zu / mit / wieder
解答
Ich würde mich freue, bald wieder mit Ihnen zusammenarbeiten zu können.
bald:近いうちに、間もなく
1843)ネットが世論をつくるといわれている。
Man / macht / die / Meinung / sagt / Internet / öffentliche / das
解答
Man sagt, das Internet macht die öffentliche Meinung.
die öffentliche Meinung:世論
1844)あなたは自分の意見を比較的簡潔に伝えなければなりません。
Sie / wiedergeben / Meinung / relativ / Ihre / müssen / knapp
解答
Sie müssen Ihre Meinung relativ knapp wiedergeben.
relativ:比較的、(他と) 比べての
knapp:簡潔な、端的な、(衣服などが) 窮屈な、(量などが) わずかな、乏しい、辛うじて、ギリギリの、やっとの
wiedergeben:伝える、表現する
1845)去年、伝染病がその街を襲った。
Im / griff / in / sich / Stadt / letzten / Krankheit / der / Jahr / eine / ansteckende / um
解答
Im letzten Jahr griff eine ansteckende Krankheit in der Stadt um sich.
um sich greifen:広まる、蔓延する
die ansteckende Krankheit:感染症、伝染病
1846)彼は自分の過去を少しも恥じていなかった。
Er / Vergangenheit / im / Geringsten / sich / für / nicht / schämte / seine
解答
Er schämte sich für seine Vergangenheit nicht im Geringsten.
die Vergangenheit:過去、以前、昔
nich im Geringsten:全然〜でない
1847)誰が次期首相になるかはまだ秘密である。
Es / wer / Kanzler / geheim / wird / der / gehalten / nächste / sein / noch / wird
解答
Es wird noch geheim gehalten, wer der nächste Kanzler sein wird.
der Kanzler:首相、大臣、閣僚
etw. geheim halten:〜を秘密にしておく
1848)子供たちが自立してから、私は自分の時間が持てるようになりました。
Seitdem / unabhängig / ich / mich / meine / für / habe / mehr / Zeit / sind / Kinder / viel
解答
Seitdem meine Kinder unabhängig sind, habe ich viel mehr Zeit für mich.
seitdem:【副詞】それ以来 /【接続詞】〜して以来
unabhängig:独立した、自立した
1849)ドネルケバブは、回転式グリルで焼いたお肉を、レタスやソースと一緒にピタパンに挟んだものです。
Der Döner Kebab ( Fleisch / Fladenbrot / Salat / verpackt / einem / vom / mit / Soße / und / in / ist / Drehspieß )
解答
Der Döner Kebab ist Fleisch vom Drehspieß mit Salat, Soße und verpackt in einem Fladenbrot.
der Drehspieß:ロティサリー、回転式グリル
drehen は「回す/回る」という動詞で、Spieß は男性名詞で「調理用の串」のことです。
つまり Drehspieß は回転式グリルを意味しています。
das Fladenbrot:平たくて内部に空洞がある、中東・地中海諸国で食べられているパン
1850)入院中は温かいお心遣いを有難うございました。
Vielen / freundliche / während / im / Ihre / Anteilnahme / Zeit / für / meiner / Krankenhaus / Dank
解答
Vielen Dank für Ihre freundliche Anteilnahme während meiner Zeit im Krankenhaus.
die Anteilnahme:心配、気遣い、お悔やみの言葉
während:【接続詞】〜している間に (英語の while) 【前置詞】während 2格(Gen.):〜している間に (英語の during)