ドイツ語クイズ No. 88 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。
クイズは1ページに50問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。
Das ist ohne Sinn und Zweck. /それはまったく無意味だ。
次の文章の空欄を埋めてください
4401)Seine Eltern haben ihn als (v ) gemeldet. /両親は彼が失踪したと届け出ている。
解答
vermisst
vermisst:行方不明の
vermissen:(人・物が)いない・ないことに気づく、人がいないのを寂しく思う
melden:①報道する ②(役所・上役などに) 届け出る、知らせる、警察に訴える
4402)Die (B t) war mit Spitzeln durchsetzt. /従業員の中にスパイが潜入していた。
解答
Belegschaft
die Belegschaft:(会社などの)全従業員
der Spitzel:スパイ、密偵
4403)Bei dieser (B ) kann man nicht arbeiten. /この照明では仕事が出来ない。
解答
Beleuchtung
die Beleuchtung:照明、明かり、明るさ
4404)Die Kopfschmerzen (q ) ihn sehr. /彼はひどい頭痛に悩まされた。
解答
quälten
quälen:(人・物を肉体的・精神的に)苦しめる、痛めつける、人を困らせる
4405)Das geht gegen sein (P ). /それは彼の方針に反する。
解答
Prinzip
das Prinzip:主義、信念、信条
gegen:(4格支配)〜に反対して、〜に逆らって、〜に対して (英語の against)
4406)Über den Wiesen liegt ein leichter (D ). /草原の上にはうっすらともやがかかっている。
解答
Dunst
der Dunst:もや、霞
die Wiese:牧草地、草地、野原
4407)Seine Rede wurde mehrfach durch (Z ) unterbrochen. /彼の演説は野次によって何度か中断させられた。
解答
Zwischenrufe
der Zwischenruf:不意の発声、(発声による)妨害、中断
mehrfach:何回かの、幾重にもなった
unterbrechen:阻害する、邪魔する、中断する、中止する、遮る (英語の interrupt, disturb)
4408)Dieses Verhalten kennzeichnet (s ) Charakter. /この行動は彼の性格をよく表している。
解答
seinen
der Charakter:性格
kennzeichnen:目印をつける、標識をつける、特徴づける、明示する
4409)Diese Krankheit ist die Folge seiner ungesunden (L g). /この病気は彼の不摂生の結果だよ。
解答
Lebensführung
die Lebensführung:生き方、生活態度
die Folge:①結果、成り行き、結論、帰結 ②連続、続編、(刊行物などの)シリーズ
4410)Du hast dich in den letzten zehn Jahren überhaupt nicht (v ). /君はこの10年全く変わっていないね。
解答
verändert
sich verändern:(外見・中身・特徴などが)変わる、変化する
überhaupt:①全く、すっかり、完全に、概して ②(疑問・非難を強めて) 一体全体、そもそも
4411)Das ist eine große (p ) Belastung für mich. /それは私にとって大きな精神的負担だ。
解答
psychische
die Belastung:①(車・船などの)積載、積荷 ②ストレス、負担
4412)Der (S e) schwebt zwischen Leben und Tod. /その重傷者は生死の境をさまよっている。
解答
Schwerverletzte
der/die Verletzte(r):負傷者
schweben:漂っている、浮かんでいる、(鳥などが空に)舞う
4413)Schreiben Sie Ihren (L ) ohne Auslassungen. /履歴書は省略せずに書いてください。
解答
Lebenslauf
der Lebenslauf:履歴書、経歴
ohne:〜なしで、〜を除いて、〜を入れずに
die:Auslassung:①(言葉・つづりなどの)省略 ②(意見などの)表明、発言
4414)Der Film hat ihn über Nacht (p ) gemacht. /その映画で彼は一躍有名になった。
解答
populär
4415)Sie weicht mir ständig (a ). /彼女はいつも私を避けている。
解答
aus
ausweichen:よける、避ける
ständig:絶え間ない、ひっきりなしの、いつも (英語の constantly)
4416)Das Befinden des Kranken (s ) von Tag zu Tag. /その患者の容態は日によって良くなったり悪くなったりした。
解答
schwankte
schwanken:(心・木などが)揺れる、(価格・気温などが)変動する
von Tag zu Tag:日に日に
4417)Man denkt jetzt anders (a ) (f ). /今日では、今までとは違った考え方がされている。
解答
als, früher
anders:異なって、違った方法で
4418)Der Verdacht hat sich (z ). /嫌疑が晴れた。
解答
zerstreut
zerstreuen:①撒き散らす、分散させる ②(心配・疑いなどを)吹き飛ばす
der Verdacht:疑い、疑念、嫌疑
4419)Die (A ) des Buches sind alle in Farbe. /その本の挿絵は全てカラーです。
解答
Abbildungen
die Abbildung:図版、挿絵、イラスト、模写
4420)Sie (m ) eine Schönheit sein, ich kann sie aber nicht lieben. /確かに彼女は美人かも知れないが、僕は彼女を愛せない。
解答
mag
Das mag sein, aber. . . :確かに〜かもしれないが (英語の Quite possibly, but. . . )
4421)Bis zum Ziel müssen wir noch mit zwei Stunden (re ). /目的地まであと2時間見込まなければならない。
解答
rechnen
mit etw3(Dat.) rechnen:〜を見込む、(物事を)予測して準備する
das Ziel:目的地、ゴール、目標、(射撃の)的
4422)Sie ging zu Fuß, um das (F d) zu sparen. /彼女は交通費を節約するために歩いて行った。
解答
Fahrgeld
das Fahrgeld:乗車(乗船)料金、旅客運賃
sparen:蓄える、貯める、節約する
4423)Eine Wolke schiebt ( ) vor den Mond. /雲が月の前をゆっくり動いている。
解答
sich
sich schieben:(方向を表す語とともに)ゆっくり滑るように動いていく
4424)Der Friseur hat ihn beim (R ) geschnitten. /その床屋さんは髭を剃っているときに彼の顔を切ってしまった。
解答
Rasieren
rasieren:髭を剃る → 動詞を名詞化した場合は中性名詞になります。
4425)Man kann nicht alle Menschen mit dem gleichen (M b) messen. /全ての人間を同じ尺度で測ることはできない。
解答
Maßstab
der Maßstab:物差し、(評価・判断の)尺度、基準、規範
messen:【自動詞】(単位などを表す語などと共に)〜の長さ(幅・高さ・体積・深さなど)がある /【他動詞】測る、測定する
和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください
4426)彼は病気ではない、そんなフリをしているだけだ。
Er ( stellt / ist / krank / nur / nicht / sich / er ) so an.
解答
Er ist nicht krank, er stellt sich nur so an.
sich anstellen:(様態を表す語とともに)〜を装う、〜のフリをする
4427)彼のドイツ語力は、同時通訳が出来るくらいのレベルである。
Seine / deutschen / solches / er / haben / simultan / dolmetschen / Sprachfähigkeiten / dass / Niveau / kann
解答
Seine deutschen Sprachfähigkeiten haben solches Niveau, dass er simultan dolmetschen kann.
die Fähigkeit:能力、スキル
das Niveau:(生活・文化・教養などの)水準、レベル、水平面、水位
simultan dolmetschen/übersetzen:同時通訳をする
4428)出版社はこの本を50万部刷った。
Der / Exemplare / gedruckt / diesem / hat / Buch / Verlag / 500 000 / von
解答
Der Verlag hat von diesem Buch 500 000 Exemplare gedruckt.
der Verlag:出版社、発行所
das Exemplar:(同種類の中の)ひとつ、(本などの)部、冊
drucken:印刷する、プリントする
4429)この文章を理解するためには、簡単な注釈が必要だ。
Für / Textes / kurze / unentbehrlich / Verständnis / ist / Erläuterung / eine / das / des
解答
Für das Verständnis des Textes ist eine kurze Erläuterung unentbehrlich.
das Verständnis:理解、理解力
die Erläuterung:解説、注釈
unentbehrlich:必要不可欠の、必須の
4430)今日お邪魔してもいいかな?
Ist / wenn / heute / recht / dich / dir / besuche / es / ich
解答
Ist es dir recht, wenn ich dich heute besuche?
jdm. recht:(人にとって)都合の良い
jdn. besuchen:人のもとを訪れる、お見舞いをする
4431)この申し出は魅力的すぎて信じることが出来ない。
Dieses / Angebot / als / ihm / verführerisch / man / trauen / dass / zu / klingt / könnte
解答
Dieses Angebot klingt zu verführerisch, als dass man ihm trauen könnte.
das Angebot:①申し出、提案 ②供給、売り出し ③つけ値、入札
klingen:①(音・ベルなどが)鳴る (または鳴らす)、響く ②〜に聞こえる、〜な印象を与える、〜のように思われる(英語の sound)
verführerisch:興味をそそられる、(申し出などが)誘惑的な、魅力的な
jdm./etw3(Dat.) trauen:信用する、信頼する
4432)常にパソコンの前にいるので運動不足です。
Ich bewege ( immer / Computer / wenig / ich / mich / da / vor / dem / zu ) sitze.
解答
Ich bewege mich zu wenig, da ich immer vor dem Computer sitze.
bewegen:動かす、移動する、(人を)感動させる (英語の move) ※ sich bewegen で「動く」「運動する」の意味になります。
da:【従属接続詞】(理由・原因を表して) ~だから、〜なので /【副詞】①そこに、あそこに ②その時
4433)お寿司屋さんでは、たいていカウンターの前の寿司職人にお寿司を注文します。
In der ( man / beim / Sushi-Bar / Sushi-Koch / meistens / bestellt / direkt / an ) der Theke.
解答
In der Sushi-Bar bestellt man meistens direkt beim Sushi-Koch an der Theke.
bestellen:注文する、予約する、(人やタクシーなどを)呼ぶ
die Theke:(お店やバーなどの)カウンター
4434)日本人にとってお米に該当するものは、ドイツではパンです。
Was für ( das / Reis / den / Deutschen / der / ist / Japaner / für / den / ist ) das Brot.
解答
Was für den Japaner der Reis ist, das ist für den Deutschen das Brot.
不定関係代名詞を使った文です。関係節の定動詞は節の最後に置かれますので注意してください。
4435)警部はなかなか白状しない容疑者に、動かぬ証拠を突きつけた。
Der Kommissar konfrontierte ( der / aufmachen / den / Verdächtigen / den / nicht / sollte / Mund / mit ) zwingenden Beweisen.
解答
Der Kommissar konfrontierte den Verdächtigen, der den Mund nicht aufmachen wollte, mit zwingenden Beweisen.
der Kommissar:警部、長官
jdn. mit etw3(Dat.) konfrontieren:人に〜を直面させる、突きつける
der/die Verdächtige(r):容疑者 (語尾変化は形容詞と同じ)
zwingend:強制的な、やむを得ない、(理由・結論などが)説得力のある
der Beweis:証拠、根拠
4436)君は謝るどころか、逆に開き直ってるじゃないか。
Anstatt / bist / frech / zu / du / noch / entschuldigen / dich / auch
解答
Anstatt dich zu entschuldigen, bist du auch noch frech.
anstatt:(zu 不定詞句や dass 文、その他の文成分とともに)〜をせずに、(当然〜すべきなのに)それをしないで
auch noch:その上 (英語の as well)
frech:①厚かましい、図々しい、不遜な ②人目を引く
4437)私たちがここに住むようになってから明日で1年になる
Morgen / hier / es / wohnen / wird / dass / Jahr / ein / wir
解答
Morgen wird es ein Jahr, dass wir hier wohnen.
4438)世論は少年犯罪に対して厳罰化を求めている。
In der ( die / Verschärfung / Öffentlichkeit / wird / des / Strafrechts / für ) jugendliche Täter gefordert.
解答
In der Öffentlichkeit wird die Verschärfung des Strafrechts für jugendliche Täter gefordert.
die Öffentlichkeit:世間、公衆、一般大衆
die Verschärfung:激化、深刻化
der Täter:犯人、容疑者
gefordert:fordern「要求する、必要とする」の過去分詞の形容使用法です。
4439)彼は体制に対する辛辣な風刺物を書いた。
Er / Satire / Establishment / beißende / geschrieben / das / eine / hat / auf
解答
Er hat eine beißende Satire auf das Establishment geschrieben.
beißend:刺すような、ヒリヒリする、(皮肉などが)辛辣な
die Satire:風刺、あてこすり、風刺的な作品
das Establishment:支配層、支配階級、体制側
(体制とは、政治的支配の様式を指し、現在の社会を支配する勢力や制度を否定・反対する側からいう言葉)
4440)大都市のレストランでは、世界各国の料理を楽しむことが出来ます。
In den ( den / aus / man / Großstädten / Restaurants / aller / kann / Essen / in ) Welt genießen.
解答
In den Großstädten kann man in den Restaurants Essen aus aller Welt genießen.
etw. genießen:①(食べ物を)口にする ②(自然・人生・休暇などを)楽しむ
4441)落とし物を拾った人は、最寄りの遺失物取扱所に届ける義務があります。
Wer eine ( ist / Wertsache / beim / verpflichtet / verlorene / sie / findet / nächsten / Fundbüro ) abzugeben.
解答
Wer eine verlorene Wertsache findet, ist verpflichtet, sie beim nächsten Fundbüro abzugeben.
die Wertsache:貴重品
verpflichtet sein:〜する義務がある
das Fundbüro:遺失物取扱所
abgeben:手渡す、差し出す、提出する
4442)その電話で彼は起こされた。
Der / Bett / ihn / hat / Telefonanruf / geholt / aus / dem
解答
Der Telefonanruf hat ihn aus dem Bett geholt.
jdn. aus dem Bett holen/ziehen:人をたたき起こす、ベッドから引っ張り起こす
4443)不良にからまれてバッグを取られてしまった。
Ein Halbstarker ( angelegt / meine / mit / Tasche / sich / mir / hat / und / mir ) weggenommen.
解答
Ein Halbstarker hat sich mit mir angelegt und mir meine Tasche weggenommen.
der Halbstarker:チンピラ、非行少年
sich mit jdm. anlegen:人にケンカを売る
jdm. jdn./etw. wegnehmen:人から〜を奪い去る、取り上げる
4444)この薬は、早期に服用すればそれだけ効果が高い。
Je früher ( wird / schlagender / genommen / umso / der / das / ist / Mittel ) Erfolg.
解答
Je früher das Mittel genommen wird, umso schlagender ist der Erfolg.
je 比較級 A , desto/umso 比較級 B:A であればあるほど、それだけ B である
schlagend:確実な、適切な
4445)浮世絵は、ヨーロッパにおいて印象派の画家たちに大きな影響を与えました。
In / Ukiyoe / Impressionisten / auf / Einfluss / übten / großen / die / Europa / aus
解答
In Europa übten Ukiyoe auf die Impressionisten großen Einfluss aus.
auf jdn./etw. Einfluss ausüben:〜に影響を与える
4446)子供にとって、お誕生日はクリスマスと並んで大きなプレゼントがもらえる大切な日です。
Für Kinder ist ( neben / der / man / dem / Weihnachten / wichtigste / an / Tag / Geburtstag / der ) große Geschenke bekommt.
解答
Für Kinder ist der Geburtstag neben Weihnachten der wichtigste Tag, an dem man große Geschenke bekommt.
neben etw3(Dat.):〜と並んで
das Geschenk:贈り物、プレゼント
4447)彼は仕事で大変な賞賛を受けた。
Er / ein / Arbeit / geerntet / ihre / Lob / hat / dickes / für
解答
Er hat für ihre Arbeit ein dickes Lob geerntet.
dick:厚い、濃厚な、濃密な、ぎっしり詰まった、太った
das Lob:賞賛、賛美
ernten:(成果・報いなどを)得る、(農作物などを)収穫する
4448)日本人がドイツに90日以上滞在する場合は、ビザが必要です。
Für einen ( dauert / der / japanische / 90 Tage / länger / benötigen / Aufenthalt / Staatsbürger / als ) in Deutschland ein Visum.
解答
Für einen Aufenthalt, der länger als 90 Tage dauert, benötigen japanische Staatsbürger in Deutschland ein Visum.
der Aufenthalt:滞在、宿泊、 停車(時間)
dauern:(時間などが)かかる、要する、続く
benötigen:必要とする、要求する
4449)それは理論上は可能だが、実際には難しすぎる。
Das / praktisch / schwierig / möglich / zu / ist / theoretisch / aber
解答
Das ist theoretisch möglich, aber praktisch zu schwierig.
praktisch:実際的な、実践的な、実用的な
4450)彼は事あるごとに同僚を貶めようとした。
Er / Kollegen / Gelegenheit / seine / schlechtzumachen / bei / versuchte / jeder
解答
Er versuchte, seine Kollegen bei jeder Gelegenheit schlechtzumachen.
die Gelegenheit:機会、場合、度(たび)
jdn./etw. schlechtmachen:悪く言う、中傷する、貶す