【英語】お祝いに関する表現

Posted in 英語力強化, 英語学習

お誕生日、結婚、合格、昇進など、英語でお祝いの言葉を伝えるとき、特にメールなどで使える基本的な動詞を、カジュアルな表現からフォーマルな表現まで、活用形や例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

celebrate

celebrate は、特別な日や事柄などを「祝う」、儀式や式典などを「挙行する」という意味です。

We celebrated his birthday.
(私たちは彼の誕生日をお祝いした。)

Next year, we will celebrate their wedding in San Diego.
(来年サンディエゴで結婚式のお祝いをします。)

Yesterday was my husband’s birthday, so we celebrated it with a special dinner.
(昨日は夫の誕生日だったので、ディナーでお祝いをした。)

congratulate

congratulate は、喜びや成功、幸運などのことで人を祝う、お祝いを述べるという意味で、congratulate A on/for B などで表します。名詞形は congratulation です。

I warmly congratulate you.
(本当におめでとうございます。)

I congratulate you on this success.
(おめでとう、あなたが成功して良かったです。)

 I congratulate you from the bottom of my heart.
(心よりお祝い申し上げます。)

Congratulations to a wonderful couple!
(ご結婚おめでとうございます。)

wish

wish は名詞で「願い・望み」、動詞で「心で強く願う」という意味です。

Best wishes for your wedding.
(結婚おめでとう。)

I wish you all the best.
(あなたのご多幸をお祈りします。)

Wishing you a lifetime of love and happiness.
(愛と幸福に満ちた日々をお祈りします。)

I wish you all the best in your future success.
(あなたの将来の成功を願っています。)

お誕生日

親しい人のお誕生日への「おめでとう!」の言い方は何通りかありますが、ここでは代表的なものをご紹介します。

・Happy birthday!
・Wishing you all the best.:幸運を祈っています。
・Best wishes! /Many happy returns!:おめでとう!
・Enjoy your special day!:特別な日を楽しんでください。
・Best wishes on your birthday!:素敵なお誕生日をお過ごしください。
・I hope you have a great birthday! :素敵なお誕生日でありますように。
・May your birthday be as beautiful as you are.:あなたのように美しい誕生日でありますように。

My mother’s birthday is next week.
(来週はお母さんの誕生日だ。)

What do you want for your present?
(プレゼントは何がいい?)

What should I give her as a birthday present?
(彼女の誕生日プレゼントに何を贈ろう?)

It’s your thoughts that count.
(大切なのは気持ちだよ。→「重要である・価値がある」という意味)

Here’s your birthday present. I hope you like it.
(これ、誕生日プレゼント。気に入ってもらえるといいけど。)

How did you know what I wanted?
(どうして私が欲しいものが分かったの?)

I bought a new PC for my son.
(息子に新しいパソコンを買ってあげた。)

My five-year-old grandson drew a picture for me on my birthday.
(うちの5歳になる孫が、私の誕生日に絵を描いてくれたのよ。)

My sister received a beautiful set of cooking tools as a wedding gift.
(姉は結婚祝いにお洒落なキッチン用品をもらった。)

Close your eyes and open your hand. I’ll give you something good.
(目を閉じて手を開いて。いい物をあげるから。)

I can’t give him anything. He already has everything.
(彼にあげるものはないわ。既に何でも持っているから。)

Please make me a colorful bouquet for about 30 dollars.
(30ドルくらいでカラフルなブーケを作ってください。→ お花屋さんにて)

新年

欧米では、年賀状の代わりにクリスマースカードを贈るのが一般的で、クリスマスのお祝いの言葉とともに、例えば I wish you a Merry Christmas and Happy New Year. などと書きます。

・Happy New Year!:明けましておめでとう!
・Cheers to a new year!:新年に乾杯!
・Have a Happy New Year! / With best New Year’s wishes!:素敵な新年を!
・I wish you all the best for 20XX.:20XX年が素敵な年になりますように。
・May this be a happy and fruitful year.:あなたにとって幸福で素晴らしい一年になりますように。

Come celebrate the New Year with good food and good times!
(美味しい食事と楽しい時間で新年をお祝いしましょう。)

Please join us for a fun gathering to ring in the New Year.
(新年を祝う楽しい集いに、是非ご参加ください。)

He called her to wish her a happy New Year.
(彼は彼女に電話して新年の挨拶をした。)

合格、受賞

試験合格や受賞に対するお祝いの言葉です。

Congratulations on passing the exam!
(試験合格おめでとう!)

I have pride in my heart.
(君を誇りに思うよ。)

I heartily congratulate you on passing all your exams.
(どの試験にも合格されて、本当におめでとうございます。)

I’m happy to be able to share this exciting time with you.
(こんな素晴らしい瞬間に一緒にいられて嬉しいよ。→「共有する」という意味)

Congratulations on the award! It couldn’t have gone to a more worthy individual.
(受賞おめでとうございます。あなたよりも受賞に相応しいはいません。)

POINT

・heartily:❶快活に、元気よく ❷完全に、すっかり
・worthy:〜に値する、(名詞の前で) 立派な、尊敬すべき
・individual:【名詞】(集団に対する) 個人、個体 /【形容詞】(名詞の前で) 個々の、単一の、それぞれの

婚約、結婚

Congratulations on your engagement!
(ご婚約おめでとうございます。)

I’m so happy to hear that you’re getting married soon.
(もうすぐご結婚と聞き、とても嬉しく思っています。)

Congratulations on your marriage/wedding!
(ご結婚おめでとうございます。)

I wish you a happy life together.
I wish you a long happy time together.
(お2人の幸せを心からお祈りしています。)

I wish you all the best on your new journey.
(新しい人生の門出のご多幸をお祈り申し上げます。)

You’ll make a great couple.
(お似合いのカップルだね。)

I can’t wait to see you in the wedding dress.
(あなたの花嫁姿を見るのが待ち遠しいです。)

Congratulations on your 10th wedding anniversary!
(結婚10周年おめでとうございます。)

出産

赤ちゃんのご誕生へのお祝いに使える表現です。

Congratulations on the birth of your (sweet) baby/daughter/son!
(お子様のご誕生、おめでとうございます!)

I sincerely congratulate you on the birth of your Elena and wish you and your family a happy life.
(エレナちゃんのご誕生を心よりお祝いするとともに、ご家族の皆様のご多幸をお祈り申し上げます。)

I congratulate you from the bottom of my heart that your wife gave birth to a cute baby.
(奥様が可愛い赤ちゃんをご出産されたことに、心よりお祝い申し上げます。)

POINT

・sincerely:心から、誠意をもって
・from the bottom of my heart:心の底から

開店、開業

Congratulations on opening your new restaurant!
(レストランの開店、おめでとうございます。)

I am really happy that your dream came true.
(あなたの夢が実現したことをとても嬉しく思います。)

We warmly congratulate you on starting your company.
(新しい会社の設立を心よりお祝い申し上げます。)

I wish you every success and prosperity in your new business.
(あなたのご活躍と新会社のご発展をお祈りしています。)

I support you as much as possible.
できる限りサポートいたします。)

POINT

・prosperity:繁栄、(経済面での) 成功
・as much as possible:出来る限り

昇進、栄転

I’d like to congratulate you on your promotion.
昇進おめでとうございます。)

I am delighted to hear of your promotion.
(あなたの昇進のお知らせを聞いて嬉しく思います。)

I’m really excited to hear about your well-deserved promotion.
(あなたに相応しい昇進を聞いてとても興奮しています。)

I wish you every success in your new position.
(新しいポジションでのご活躍を祈っています。)

We wish you all the best for your future endeavors.
(貴殿の今後のご活躍をお祈り申し上げます。)

POINT

・promotion:昇進、昇給
・well-deserved:(名誉・賞・罰などを) 受けるに値する
・endeavor:努力、(新しい) 試み

その他の表現

Thank you for your email.
(メールを有難うございました。)

Thank you so much for the birthday present!
(お誕生日プレゼントを有難うございました。)

I am so lucky to have a friend like you.
(あなたのような友達がいてとても幸せです。)

Congratulations! You have been drawn for a $25 gift card!
(おめでとうございます。25ドル相当の商品券に当選されました! → draw引く・(偶然に) 選ぶ」の受動態)

I made a short speech at his award ceremony.
(彼の受賞式で短いスピーチをした。)


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top