ぶどうは英語でどう数える?

Posted in 英語力強化, 英語学習

英語のバナナの数え方 に続き、今回は英語でのぶどうの数え方について解説していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

ぶどうの数え方

ぶどうの数え方は、大まかに以下のように分けられます。このあと詳しくご説明します。

a grape1粒のぶどう
grapesぶどうの粒の複数形
a bunch of grapesひと房のぶどう

a grape

「ブドウ1粒」は a grape で、複数形は grapes となります。

I like grapes.
(私はぶどうが好きです。)

A raisin is a dried grape.
(レーズンはぶどうを乾燥させたものです。)

My mother made jam out of fresh grapes.
(母は新鮮なぶどうでジャムを作った。)

Grapes are rich in functional compounds such as vitamins and dietary fiber.
(ブドウには、ビタミンや食物繊維などの機能性成分が豊富に含まれています。)

It is said that the grapes symbolize the wish for many children.
(ブドウには多くの子宝への願いが込められていると言われています。)

Generally, grapes are viewed as a symbol of abundance and fertility.
(一般に、ブドウは豊穣と豊饒の象徴とされています。)

POINT

・functional:機能的な、便利な
・compound:(通例〜s) 化合物
・abundance:大量、豊富
・fertility:(土地・土壌が) 肥沃なこと、繁殖能力、生殖能力

ひと房のぶどう

ぶどうひと房は、a bunch of grapes と言います。bunch は、バナナやお花など同種でまとまったものを指します。

I received some bunches of grapes.
(ぶどうを何房かもらいました。)

How much does a bunch of grapes cost?
(ぶどうはひと房いくらですか?)

One day a fox spied a beautiful bunch of ripe grapes hanging from a vine trained along the branches of a tree.
(ある日、キツネは木の枝に沿って伸びた蔓にぶら下がっている、熟したブドウの美しい房を見つけました。)

POINT

・spy:(探していて突然に、人・物を) 見つける
・ripe:❶(果実が) 熟した、(穀物が) 実った ❷機が熟した
・vine / grapevine:ぶどうの木、つる植物
・train:(枝などを) 好きな形に仕立てる
・branch:【名詞】❶木の枝 ❷支店、支社 /【自動詞】枝分かれする、分岐する

grape に関する表現

What he said is just sour grapes.
(彼が言ったことは負け惜しみにすぎない。)

In Aesop’s Fables is a story called “Sour Grapes“.
(イソップ寓話に「酸っぱいぶどう」という話があります。)

She’s been belting the grape more than her husband.
(彼女は夫よりもワインを大量に飲んでいる。)

I’m guessing you guys really belted the grape last night.
(あなたたち、昨晩はずいぶん飲んだのね。)

I heard it through the grapevine.
(私はそれを人づてに聞いた。)

POINT

・sour grapes:負け惜しみ (イソップ寓話の「キツネとぶどう」が由来)
・belt the grape:ワインをたくさん飲む、酩酊する
・the grapevine:噂話、口コミ


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top