【英語】家・引っ越しに関する表現

家事・お掃除に関する英語表現 に続き、今回は mansionapartment の違いや、お部屋探しやお引越しに関する英語表現などを、例文と共にご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

家・建物に関する表現

He lives in a small house by the sea.
(彼は海沿いの小さな家に住んでいる。)

A house ages more quickly if it’s not lived in.
(家は住む人がいないと早く傷む。)

My house is gothic style one over there.
(私の家は向こうのゴシック風の家です。)

Turn left and you will see a white building.
(左に曲がると、白い建物が目に入りますよ。)

I see the skyscraper where I live.
(私の部屋からはその高層ビルが見える。)

The new building is under construction and will be completed soon.
(新しいビルが建設中で、もうすぐ完成する。)

I’m paying too much rent for my house.
(今の家は家賃が高すぎるよ。)

I want to move to a larger place.
(もっと広い家に引っ越したい。)

I want to have my house completely renovated.
(全面リノベートしたい。)

We’re having our house remodeled.
(今、家をリフォームしているんだ。)

We renovated the entire house last month.
(先月、家全体をリフォームしたの。)

The old warehouse was renovated last month.
(先月、古い倉庫が改装された。)

POINT

・renovate:(建物などを) 修繕する、改装する
・remodel:(建物などを) 改造する
日本語の「reform リフォーム」は、制度・法律・組織などを「改革する・改正する」という意味ですので注意してください。

mansion と apartment の違い

日本語で「マンション」というと、比較的階数のある集合住宅で、「アパート」は2階建てくらいの集合住宅を指すことが多いですが、英語ではニュアンスが全く異なります

mansion / 大邸宅

mansion は、例えばプールが付いていてお部屋がいくつもあるような豪華な一軒家を指しますので、ネイティブに使うときは注意しましょう。
実際にそういう邸宅にお住まいの場合は、もちろん堂々と mansion を使って大丈夫です。

apartment / 集合住宅

集合住宅は、北米では apartment、イギリスやオーストラリアなどでは flat が使われています。

お部屋探し

I’m currently looking for a place to live/rent.
(今、住むところを探している。)

We’re searching for a place to rent where the city bus makes a stop.
(市バスが停まる場所で賃貸物件を探しています。)

I’m looking for a cheap property to rent near Los Angeles at a good price.
(ロサンゼルス近郊で手頃な価格で借りられる安い物件を探しています。)

I want to keep the rent under 1,000 dollars .
(家賃は1000ドル以内にしたいです。)

What size place are you looking for?
(広さはどれくらいをお探しですか。)

We’d like to find a place that has two bedrooms, a living room, and a dining room.
(2LDKがいいのですが。)

I’d prefer a place that is not on the first floor.
(2階以上がいいです。)

A corner room would be preferable.
(角部屋だとなお良いです。)

I’d like a place that’s no more than a ten-minute walk from the station.
(駅から徒歩10分以内の物件がいいのですが。)

Does the manager live on the premises?
(管理人さんは常駐ですか。)

I’d like a place that allows pets.
(ペット可の物件がいいのですが。)

It is a separate house in a quiet, residential area.
(こちらは閑静な住宅街の一軒家ですよ。)

The cost of the rent for the haunted house is pretty cheap.
(そのお化け屋敷の賃料はかなり安い。)

If a property of that size is available for that low price, someone must have died there.
(そんな低価格でその大きさの物件なんて、きっと事故物件に違いない。)

POINT

・currently:現在、今は
・property:(かたく) 財産、所有物、不動産(物件)
・be preferable:好ましい、適している
・premise:①(論理の) 前提 ②(会社・商店・建物などの) 敷地、構内、店内
・haunted:①(建物・場所などが) 幽霊の出る ②(表情・顔つきなどが) 心配そうな
・available:利用可能な、入手可能な、役に立つ

お引越し

I’m moving to Berlin next month.
(来月、ベルリンに引っ越すんだ。)

I wonder if it’s cheaper to hire a moving company or to do it ourselves.
(引越し屋さんに頼むか、自分たちでやるか、どっちが安いかな。)

If you have the budget, you should hire a moving company.
(予算があるなら、引越し屋さんに頼んだほうがいいよ。)

I asked a moving company an estimate.
(引越し屋さんに見積もりを頼んだ。)

I’ll be happy to help you move furniture into the new place.
(新居に家具を運ぶのを手伝うよ。)

Don’t hold back in asking me to help you.
Don’t hesitate to ask me for help.
(遠慮しないで言ってね。)

Thanks to everyone’s help, I was able to finish my move to the new place.
(皆が手伝ってくれたおかげで、新居への引っ越しが終わった。)

Hello, Nice to meet you. I’m Yoshida Taro. I just moved in next door.
(こんにちは。お隣りに引っ越してきた吉田太郎です。)

POINT

・moving company:引っ越し業者
・budget:(国家・会社・個人などの) 予算、生活費
・estimate:【名詞】(価値・大きさなどの) 見積もり /【他動詞】(価値・大きさ・量などを) 見積もる、概算する、推定する
・furniture「家具・調度品」は集合名詞で複数形はありませんので注意してください。

家に人を招く

We moved to our new home last month.
(私たちは先月新居に移りました。)

It’s only a five-minute walk from the station.
(駅からは歩いてたったの5分です。)

The nearest station is Munich Central Station.
(最寄りはミュンヘン中央駅。)

I want to show you our house.
(家の中を案内するわ。)

You have lots of trees.
(緑が多くていいですね。)

Your balcony has a nice view.
(見晴らしの良いバルコニーですね。)

The room is sunny. / The room gets a lot of sunlight.
(日当たりがいいのよ。)

At the end of the corridor is the restroom.
(廊下の突き当たりがお手洗いです。)

We’ve installed heated flooring.
(床暖房にしたの。)

All of the utilities in my house are electric.
(オール電化なんです。)

My house is supposed to be earthquake-resistant.
(私の家は一応耐震構造です。)

I wanted to garden, so I moved into a house with a yard.
(ガーデニングがしたくて、庭付きの家に引っ越したの。)

POINT

・corridor/hallway:(建物・列車などの部屋に面した) 廊下、通路
・utility:(通例複数形で) 水道光熱費などの公共設備、公共料金


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top