【英語】家事・掃除・お庭のお手入れに関する表現

Posted in 英語力強化, 英語学習

「洗う」「掃除する」「アイロンをかける」など、家事に関する英語の動詞や、家具や日用品の名詞を、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

食器洗い

Will you do the dishes?
食器を洗ってくれる?)

I don’t like to clear away the dishes.
(食後の後片付けが苦手だ。)

She is cleaning the burnt pot.
(彼女は焦げた鍋をきれいにしている。)

My mother often sings when she’s washing dishes.
(母は食器洗いをするときよく歌う。)

I’ll dry and put the dishes in the cabinet.
(お皿を拭いて食器棚に入れよう。)

You’ve got to wash the Teflon pan with a soft sponge, or you’ll scratch it.
(テフロン加工のフライパンは柔らかいスポンジで洗わないと傷がつくよ。)

POINT

・do the dishes:食器洗いをする
・burnt:burn「燃える・焦げる」の過去分詞の形容詞用法
・「命令文」+ or . . .:〜しなさい、さもないと、そうしないと
・scratch:(体の一部を) 掻く、(物・体の一部に) 引っ掻き傷をつける

お掃除

What is this mess?
(この散らかりようは何なの。→「散らかった状態」という意味)

Put all the things in order!
Clean this up right away!
Clean your room!
(片付けなさい。→「整理された状態」という意味)

Vacuum the rug/carpet, meanwhile, I’ll mop the kitchen floor.
(絨毯に掃除機をかけて。その間に私はキッチンの床をモップがけするわ。)

Huh? The vacuum (cleaner) doesn’t work . . . Oh, I forgot to charge it.
(あれ? 掃除機が動かない。。。あ、充電するの忘れてた。)

I do eco-friendly cleaning with baking soda.
(重曹を使って環境に優しい掃除をしています。)

 I wiped the tabletop with a moist dish towel.
(濡れた布巾でテーブルを拭いた。)

It rained heavily yesterday, so the glass on the outside of the window is dirty.
(昨日大雨だったから、窓の外側が汚いわ。)

If you don’t clean regularly, the rooms will get dirty all by themselves.
(部屋って、放っておくと自然に汚れるよね。→「定期的に掃除しないと」という意味)

We have to separate burnable and non-burnable/incombustible trash.
(可燃ゴミと不燃ゴミは分別しなきゃダメよ。)

Will you take the trash out on your way?
行く途中でゴミを出してくれる?)

I have to get rid of the oversize trash.
粗大ゴミを捨てなくちゃ。)

It feels great when the entrance is clean.
玄関が綺麗だと気持ちがいい。)

It is said that keeping the toilet clean will bring good luck.
(トイレを清潔にしておくと運気が上がると言われている。→「幸運を運んでくる」という意味)

POINT

・mess:散らかった状態、乱雑
・in order:(きちんと) 順番になって、整頓されて、(機械などが) 正常に作動して
・meanwhile:その間に、それまでの間に
・dirty:❶(物が) 汚い、汚れた、不潔な ❷不正な、不正直な ❸卑猥な
・separate:【形容詞】離れた、(名詞の前で) 別々の、個々の /【自動詞】別れる、離れる、離脱する /【他動詞】引き離す、分け隔てる、別々にする
・incombustible:(かたく) 燃えない、不燃性の
・get rid of:捨てる、(好ましくないものを) 取り除く

お洗濯・アイロン

Today is a good day to do the laundry.
(今日は洗濯日和だわ。)

The laundry just keeps piling up.
(洗濯物がたまる一方だ。→「〜し続ける」という意味)

The laundry has really piled up.
(洗濯物が山積みだわ。)

The laundry basket is full of dirty clothes.
(洗濯カゴが洗濯物でいっぱい。)

I have to divide the whites from the colors.
(白い物と色柄物に分けなくちゃ。)

I put it through the washer with a tissue in the pocket.
(ポケットにティッシュを入れたまま洗濯しちゃった。→「洗濯機に通す」のようなニュアンス)

How can I take out the ink stain from this shirt? − The stain won’t come off/out.
(このシャツのインクのシミをどうやって落とせばいいの? − そのシミはなかなか落ちないよ。)

This shirt faded after washing.
(このシャツは、洗濯したら色が落ちた。)

It’s probably better to get this dry-cleaned.
たぶんクリーニングに出したほうが良さそう。)

It shrunk in the dryer.
(乾燥機に入れたら縮んじゃった。)

I have to bring the wash in.
(洗濯物を取り込まなくちゃ。)

Can you fold these clothes, please?
(洗濯物を畳んでくれる?)

I‘m terrible at ironing.
(アイロンがけは苦手なのよね。→「ひどく下手である」という意味)

I’d better pull out the plug for the iron.
(アイロンのコンセントは抜いた方がいいわね。)

I’ll take a nap when I finish the laundry.
(洗濯が済んだらお昼寝しよう。)

POINT

・pile up:【自動詞】(物が集まって) 積もる、たまる /【他動詞】(物などを) 積み上げる、積み重ねる
・shrink:❶(洗濯・熱などで物が) 縮む、小さくなる ❷(量・価値などが) 減少する
・fold:折りたたむ、折り曲げる

お庭のお手入れ

My mother has been bitten by the gardening.
(母はガーデニングに夢中です。)

My mother waters the garden every day.
(母は毎日お庭の水まきをします。)

The grass in the yard is overgrown.
(お庭のが伸びすぎてる。)

He spent this morning weeding his garden.
(彼は今朝お庭の草むしりをした。)

I sweated a lot gardening under the sun.
(日光の下で庭仕事をしたから、とても汗をかいた。)

We’ll plant our favorite flowers in the garden.
(お庭に私たちの好きなお花を植えるの。)

We cook with the basil we grow at home.
(うちで育てたバジルをお料理に使っています。)

関連記事:【英語】植物・園芸に関する表現

POINT

・be bitten with/by A:(人が) A に夢中である
・grass:草、芝、牧草
・weed:【名詞】雑草 /【自動詞】草むしりをする /【他動詞】(庭などの) 雑草を取る

Scroll to top