【英語】intend と mean の違い -「〜するつもり」の表現

Posted in 英語力強化, 英語学習

こちらの記事では、英語で「〜するつもり」を意味する intendmean の違いと使い分けを例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

intend と mean の違い

intendmean はいずれも「〜するつもりだ」を意味しますが、主に以下のような違いがあります。

< intend >

強い意志を表すややかたい語
・口語で用いるとかなり強意的になる

< mean >

・本気度はあるものの、intend よりは意味が弱い
本来の意図と対比する結果になった場合に多く用いられる
・過去形は meant

それぞれの例文を見ていきましょう。

intend

< intend >

強い意志を表すややかたい語
・口語で用いるとかなり強意的になる

I originally intended to be a doctor.
(最初は医者になるつもりでいた。)

He intends to clean his room.
(彼は部屋を掃除するつもりだ。)

Where do you intend to go tomorrow?
(明日はどこへ行くつもりなの?)

How many days did you intend to stay?
(何日滞在のご予定でしたか。)

You don’t intend for me to believe that?
(私にそれを信じさせるつもりではないでしょうね。)

It is intended that Maria play the role.
(その役はマリアにやってもらうつもりだ。)

intended you no harm.
(悪気はなかったんだ。)

I intend to skip doughnuts to stay in shape.
(健康維持のためドーナツは遠慮するつもりなんだ。)

I intend for him to help me with my homework.
(彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。)

POINT

・harm:【名詞】❶(物理的・肉体的・精神的な) 害、損害 ❷悪意、悪気 /【他動詞】傷つける、害する、悪影響を与える
・stay/keep in shape:健康・体型を保つ、体を鍛える

mean

< mean >

・本気度はあるものの、intend よりは意味が弱い
本来の意図と対比する結果になった場合に多く用いられる
・過去形は meant

meant it as a joke.
(それは冗談のつもりだった。)

What do you mean by that?
(どんなつもりでそんなことを言うの? → しばしば「文句あるの?」のようなニュアンスを含む)

Is this picture meant to be me?
(これは私を描いたつもり?)

I don’t mean to object to your proposal.
(あなたの提案に反対するつもりはありません。)

I meant to ask you a question in the meeting, but I missed out.
(会議で質問するつもりでしたが、し損ねてしまいました。)

I don’t mean to beat a dead horse, but I still don’t understand what you mean.
(蒸し返すつもりはないけど、君の言っている意味が分からないんだ。)

POINT

・object:【名詞】❶物体、個体 ❷(活動・行動などの) 目的、目標、狙い /【自動詞】反対する、抗議する、異議を申し立てる
・beat a dead horse:むだ骨を折る、(解決済みの問題を) むし返す

plan

plan to do または plan on doing で「〜するつもりである」ことを表し、はっきりとした予定や計画があることを暗示します。

I do not plan to meet him.
(彼に会うことは考えていない。)

We plan to stay open until we’ve sold everything.
(売り切れるまで営業を続けるつもりです。)

Are you planning on coming to the party tomorrow night?
(明日の夜のパーティーにいらっしゃる予定はありますか。)


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top