permission と permissions の違いって何?

Posted in 英語力強化, 英語学習

今回は、英語で「許可」を意味する permission の使い方について、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

a permission? permission ?

次の文章は、1 と 2 のどちらが正しいでしょうか。

「上司から許可をもらいます。」

1. I’ll get a permission from my superior.
2. I’ll get permission from my superior.

正解は。。。

permission は可算と不可算で意味が違う!?

permission は、

・「許可」の意味では不可算名詞
・IT 用語の「許可」や 政府などが発行する「許可証」の意味では可算名詞

になります。

よって、正解は 2 になります。

I’ll get permission from my superior.
(上司から許可をもらいます。)

permission の意味
不可算名詞許可、認可、承認、同意
可算名詞 (通例 ~s)許可 (IT)、(公式の) 許可証

permission を使った例文

No special permission is needed.
(特別な許可は必要ない。)

Can I use the car? → カジュアルな表現
May I have your permission to use the car?
(あなたの車を使っても良いですか?)

Who said you could enter this room? → カジュアルな表現
By whose permission did you enter this room?
(誰の許可を得てこの部屋に入ってきたのですか。)

Reprinted with/by permission of the New York Times.
(ニューヨークタイムズ紙の許可を得て掲載)

I can’t move on to the next action without my boss’s permission.
(ボスに承認してもらわないと、次の行動がとれない。)

Please note that unauthorized use of images on this site without prior permission is prohibited.
(当サイトの画像を事前の許可なく無断で使用することは禁止ですのでご承知おきください。)

Some states say you have to get permission from a parent or older family member to have an abortion.
(一部の州では、中絶を行うには親または年長の家族の許可を得る必要があるとしています。)

They must have the permissions granted by an administrator.
(管理者によって付与された権限が必要です。)

It is a good idea to keep the permissions as restricted as possible to improve security.
(セキュリティを向上させるために、アクセス許可をできるだけ制限しておくことをお勧めします。)

POINT

・unauthorized:権限のない、認可されていない
・prior:(時間・順序の上で) 前の、先の、事前の
・abortion:妊娠中絶
・restrict:❶(数・範囲などを) 制限する ❷規制する、禁止する

permit

permitかたい書き言葉で、以下の用法があります。

permit の用法
自動詞計画・出来事などが「可能にする」「余地がある」
他動詞人・団体・規則が「〜を許可する・許す」
名詞許可(証)、証明書 (特に旅行・労働・輸出など、期限付きのもの)

This pass permits entry to the area.
(この通行証があればそのエリアに入れる。)

We’ll go out tomorrow if the weather permits.
(天気が良ければ、明日出かけます。)

The question permits of only one answer.
(その問題の答えはひとつしかない。)

We were not permitted to ask any questions.
(我々は質問することを許されなかった。)

Smoking is not permitted in the lobby.
(ロビーは禁煙です。)

His blood alcohol exceeded the permitted level.
(彼の血中のアルコール濃度は許容量を超えていた。→ 過去分詞の形容詞用法)

They issue the permits at the public office.
(許可証は役所で発行されている。)

Keep a duplicate of this permit in case of an emergency.
(もしものときに備えて、この許可書のコピーを保管してください。)

POINT

・exceed:(数量・能力などで) 〜を超える
・duplicate:(名詞の前で) 複製の、複写の
・in case of:〜に備えて
・emergency:【名詞】非常事態、緊急事態 /【形容詞】(名詞の前で) 緊急の、非常用の


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top