【英語】天気・気候に関する表現

Posted in 英語力強化, 英語学習

今回は、空の状態や気候などを英語で話すときに使える表現をご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

天気の説明

空の状態や気候を説明するときに使える表現です。

晴れ・曇り

Nice weather today, isn’t it?
(いい天気だね。)

How’s the weather there?
(そっちの天気はどう?)

I hope it will be beautiful/lovely tomorrow.
I hope the weather will be fine/nice tomorrow.
(明日晴れるといいね。)

It was a nice day yesterday, wasn’t it?
(昨日は良い天気でしたね。)

The sun is coming in from the east.
(東から日が射してきた。)

There are no clouds over our heads.
(私たちの頭上には雲一つない。)

As far as the weather is concerned, you don’t have to worry.
(天気のことは心配いりません。→「〜について言えば」という意味)

The weather forecast said the weather will turn bad over the weekend.
According to the weather forecast, the weather will change for the worse over the weekend.
天気予報によると、週末は天気がくずれるらしい。)

This dry weather feels nice.
カラっとした気候で気持ちがいい。)

It’s boiling hot today.
(今日はうだるような暑さだね。)

The temperature is quite low this summer.
(この夏は気温がとても低い。)

The weather is changing these days.
この頃天気が変わりやすい。)

The thermometer stands at 60°F.
(温度計は華氏60度を指している。)

It gets cold after the sun sets.
日没後は気温が下がります。)

This unpleasant weather won’t go away.
嫌な天気が続いている。)

The weather report said it should be clearing up in the morning.
天気予報によると、午前中には晴れるってさ。)

The sun broke out of the clouds.
(太陽が雲から顔を出した。→ 雲を「割って出てくる」のようなニュアンス)

POINT

・as/so far as A is concerned:A について言えば
・weather forecast:天気予報
・stand at:(等級・度合いなどが) Aの数値である、Aに位する

雨・風

It’s likely to rain today.
(今日は雨が降りそうだ。)

When it rains like this, don’t you just feel like staying in?
(こんな雨じゃ出かける気がしないよね。→ 否定疑問文で「〜したくなってしまうよね」と言っています)

My schedule for today went away because of the bad weather.
(悪天候のため今日の予定が流れてしまった。)

I encountered heavy rain on my way home yesterday.
(昨日は家に帰る途中でひどい雨に遭ったよ。)

It’s been raining over here since last night.
(こっちでは昨夜から雨が降ってるよ。)

The weather forecast says there is a 50 percent chance of rain.
(天気予報によると、降水確率は50パーセントだ。)

The wind and rain got stronger as the typhoon got closer.
(台風が近づくにつれて風雨が強くなった。)

I don’t want to go out in this heavy rain.
(こんな大雨に出かけたくない。)

It’s been raining off and on since this morning.
(朝から雨が降ったり止んだりしている。→「断続的に」という意味)

We had lots of rain in this area last month.
(先月、この辺りは雨が多かったんです。)

The heavy rains have softened the soil around here.
(大雨でこの辺りの土地が緩んだ。)

It’s going to stop raining soon.
(雨はすぐに止みそうだね。)

After the rain comes a rainbow.
(雨のあとには虹が出る。)

The local downpour caused a lot of damage to the crops.
集中豪雨が農作物に甚大な被害を与えた。)

Take your folding umbrella in case it rains.
(雨が降るといけないから折り畳み傘を持って行きなさい。)

It’s so windy that I can’t even open my umbrella.
風が強くて傘を差せない。)

It looks as though it might snow soon.
(すぐにでも雪が降りそうだね。→「まるで・あたかも」という意味)

Some people were taken to the hospital after being struck by lightning.
(何人かが雷に打たれて病院に搬送された。→ strike の過去分詞形)

Please watch out for lightning and sudden gusts of wind.
(落雷や突風にご注意ください。)

POINT

・be likely to do:〜する可能性の高い、〜しそうだ
・because of:〜が原因で、〜の理由で
・off and on / on and off:断続的に、途切れ途切れに
・since:【接続詞】(通例現在完了形と共に) 〜以来、(理由・原因) 〜なので、〜だから /【前置詞】〜以来、〜以降
・soil:(植物の育つ) 土、土壌、土地、風土
・gust:突風、(雨・炎・煙・音などの) 突発

It is unusually cold for this time of the year.
(この時季にしては異常に寒い。)

Some meteorologists predict that we will have a severe winter this year.
(何人かの気象学者は、今年は厳しい冬になると予測している。)

It took me two hours to shovel snow this morning.
(今朝、雪かきをするのに2時間かかったよ。)

The rain has turned to sleet.
(雨がみぞれに変わった。)

The snowstorm has quieted down.
(吹雪がおさまった。)

It’s strange that it has snowed this early in the season.
(こんな早い時季に雪が降るなんて変だ。)

The train was delayed because of the heavy snowfall.
(大雪で電車が遅れた。)

It’s rare even for New York to snow this much.
(ニューヨークでもこんなに雪が降るのは珍しい。→「ニューヨークであっても」の強調)

It’s suicidal to drive without chains in a snowstorm.
(吹雪のときにチェーンなしで運転するなんて自殺行為よ。→「死につながる・大変危険な」という意味)

POINT

・predict:(人・理論などが) 予測する、予言する
・so . . . that節:あまりに. . . で〜だ
・sleet:みぞれ
・strange:❶(人にとって) 奇妙な、普通でない ❷見知らぬ、初めての
・delay:【名詞】遅れ、遅延 /【他動詞】(ややかたく) 延期する、遅らせる
・suicidal:大変危険な、死につながる

関連表現

What a lovely evening sun!
(何てきれいな夕日でしょう!)

Let’s go out and get some sun.
(外へ出て日向ぼっこでもしよう。)

Come into the house quickly and warm yourself.
早く家に入って暖まりなさい。)

The weather forecast is not always right.
天気予報がいつも当たるとは限らない。)

The moon is hiding in the clouds.
(月が雲に隠れている。)

I think fall/autumn is the best time of the year.
(一年で秋が一番素敵な時期だと思う。)

The rain adds beauty to the old temples.
(雨で、古いお寺が美しく感じられる。→「美を付加する」のニュアンス)

独り言

The weather is fine/beautiful today.
(今日はいい天気だ。)

It looks like rain.
(雨が降りそうだ。)

I wish it would stop raining.
(雨が止んでくれればなぁ。→「〜したらいいなぁ」という意味)

I hope the rainy season ends soon.
(早く梅雨が明けないかなぁ。)

Hopefully, the sun will shine soon. / Hopefully, it will cool down soon.
(早く晴れないかな。/ 早く涼しくならないかな。→「願わくば」という意味)

I wonder how the weather will be like tomorrow.
(明日の天気はどうかな。→ 好奇心・不安・疑いを持って「〜かしら」を表す)

I hope it won’t rain tomorrow!
(明日雨が降りませんように。)

I‘m already looking forward to spring.
(春が待ち遠しい。→ この to は前置詞なので、名詞か動名詞が続く)

POINT

・hopefully:願わくば
・look forward to 名詞/動名詞:〜を楽しみにする

日本の天気

Every season in Japan has its own unique charm.
(日本には四季折々の独特な魅力があります。)

The rainy season is from mid-June to mid-July.
(6月半ばから7月半ばは、雨季です。)

It is very hot and humid from July to August.
(7月から8月の間はとても蒸し暑いです。)

In the summer, it’s really like being in an oven without air conditioning.
(夏は、エアコン無しでは本当にオーブンの中にいるかのようです。)

During summer, the temperature sometimes rises above 95°F.
(夏のは気温が35度以上になることもあります。)

The cherry blossoms in spring and the changing leaves in fall are very beautiful.
(春のと秋の紅葉はとても美しいです。)

Japan is often hit by typhoons, which bring a lot of rain and strong storms.
(夏は頻繁に台風が訪れ、豪雨や嵐をもたらすことがあります。)

POINT

・charm:❶魅力、人を惹きつける力 ❷御守り、護符
・humid:(天候・場所・時間帯などが) 湿気の多い
・hit:(不運・病気・災害などが、人・物・場所などを) 襲う

その他の表現

It gets light here at about five at this time of the year.
(この時季は5時頃に明るくなります。)

Let’s leave this door open because it’s muggy here.
(ここは蒸し暑いからドアを開けておこう。)

It was too hot and humid last night, and I couldn’t sleep well.
(昨夜は蒸し暑くてよく眠れなかった。)

POINT

・muggy:(くだけて) 蒸し暑い、蒸し蒸しした
・humid:(天候・場所・時間帯などが) 湿気の多い


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top