
「取り外す」「減少する」「検査する」などを意味する分離動詞 abnehmen の使い方を、例文とともにご紹介しています。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
abnehmen の基本概念
前綴り ab は、基本的に「起点からの分離」を表していますので、nehmen「取る」ことと組み合わさって、「元の場所から外して取る」というイメージで覚えておきますと、状況や文脈から意味を推測できる場合があります。
abnehmen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | nehme ab |
親称 du | nimmst ab |
er / sie / es | nimmt ab |
2人称複数 ihr | nehmt ab |
親称 du 過去形 | nahmst ab |
過去形 | nahm ab |
ihr 過去形 | nahmt ab |
過去形複数 | nahmen ab |
過去分詞 | abgenommen |
zu 不定詞 | abzunehmen |
取る、はずす
Er nahm seinen Hut ab und begrüßte sie.
(彼は帽子をとって彼女に挨拶をした。)
Mutter nimmt die Wäsche von der Leine abnehmen.
(母が洗濯物を干し紐から外している。)
Ich nahm die Gardinen ab, um sie zu waschen.
(私はカーテンを外して洗った。)
Sie nahm das Bild von der Wand ab.
(彼女は壁から絵を取り外した。)
Es ist leicht, einen Magneten von der Schranktür abzunehmen.
(戸棚のドアからマグネットを簡単に取り外すことができます。)
Ich habe die Weihnachtsdekoration im Januar abgenommen.
(1月にクリスマスの飾りを外した。)
Das Telefon klingelt, kannst du bitte mal abnehmen?
(電話が鳴ってるわ、ちょっと出てくれる? → 受話器を取る)
関連記事:【mal と Mal の違い】ドイツ語トレーニング
・jdn. begrüßen:人に挨拶をする
・die Gardine:カーテン
受け取る
Hast du dem Briefträger kein Paket abgenommen?
(郵便屋さんから小包を受け取らなかった?)
Nick wollte mir für die Reparatur nur 30 Euro abnehmen.
(ニックは修理代に私から30ユーロしか受け取ろうとしなかった。)
Das nehme ich dir einfach nicht ab!
(どうしたってそんな話は信じないわよ。→ その話を受け取らない)
関連記事:【leicht と einfach の違い】ドイツ語トレーニング
・der Briefträger:郵便配達員
・die Reparatur:修理、修繕
引き受ける
Er nahm seiner Frau den Koffer ab.
(彼は奥さんのトランクを持ってあげた。)
Ich nahm meiner Mutter das Kochen ab.
(母に代わってお料理を引き受けた。)
Ich nehme dir diese Arbeit gern ab.
(喜んで君の仕事をやってあげるよ。)
Er hat mir netterweise einen Teil der Arbeit abgenommen.
(彼は親切にも私の仕事の一部を引き受けてくれた。)
・netterweise:親切に(も)、喜んで、優しく
・der Teil:部分、部門、一部
買い取る
Der Händler will mir den alten Wagen abnehmen.
(ディーラーが僕の古い車を買い取ると言っている。)
Ich habe meinem Freund das Fahrrad abgenommen.
(私は友人から自転車を買い取った。)
・der Händler:ディーラー、販売店
・der Wagen:車
奪う、没収する
Der Mann nahm mir die Brieftasche ab.
(その男は私のお財布を奪った。)
Die Polizei hat ihm gestern den Führerschein abgenommen.
(昨日警察は彼から運転免許証を没収した。)
・die Brieftasche:お財布、小銭入れ
・der Führerschein:運転免許証
減る、下がる
特に体重、ダイエットなどでよく使われます。
Ich würde gerne fünf Kilo abnehmen.
(体重を5キロ落としたい。)
Er hat in zwei Monaten zehn Kilo abgenommen.
(彼は2ヶ月で10キロ痩せた。)
Die Zahl der Geburten nimmt ständig ab.
(出生数は減少し続けています。)
Das Fieber nahm ab.
(熱が下がった。)
・die Geburt:誕生、出生、出産
・ständig:絶え間ない、ひっきりなしの
検査する
規格・基準 に合うかどうかを検査する意味で使われます。
Wir müssen Ihnen heute Blut abnehmen.
(今日はあなたの採血をする必要があります。)
Das Haus muss jetzt noch von der Baubehörde abgenommen werden.
(その家は現在、建築当局の承認を受けなければならない。)
・die Baubehörde:(連邦)建築当局