
「鍵をかけて締める」「締めくくる」などを意味する分離動詞 abschließen や 名詞の Abschluss の使い方を例文とともにご紹介しています。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
abschließen の基本概念
前綴り ab は、基本的に「起点からの分離」を表しており、schließen の「閉める」「閉じる」と組み合わさって、「締めくくる」のイメージで覚えておきますと、状況や文脈から意味を推測できる場合があります。
abschließen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | schließe ab |
親称 du | schließt ab |
er / sie / es | schließt ab |
2人称複数 ihr | schließt ab |
親称 du 過去形 | schlos(se)st ab |
過去形 | schloss ab |
ihr 過去形 | schlosst ab |
過去形複数 | schlossen ab |
過去分詞 | abgeschlossen |
zu 不定詞 | abzuschließen |
鍵をかけて閉める
ab のもつ「起点からの分離」は、ただの「閉める」ではなく、日本語にもあるような「閉め切る」、つまり「鍵をかける」「〜し終える」ことを表しています。
Die Tür ist abgeschlossen.
(そのドアは鍵がかかっている。)
Er schloss das zimmer von innen ab.
(彼はお部屋に中から鍵をかけた。)
Wenn ich weggehe, schließe ich immer die Wohnungstür ab.
(外出する時はいつも家の鍵を閉めます。)
Er hatte das Auto nicht abgeschlossen, aber die Brieftasche darin liegen lassen.
(彼は車の鍵をかけずに中に鞄を置きっぱなしにした。)
Vergiss bitte nicht, den Hintereingang abzuschließen, wenn du gehst.
(出かける時に裏口に鍵をかけるのを忘れないようにね。)
・weggehen:❶立ち去る、出発する、(口語)外出する ❷(染みが)とれる ❸(von jdm.) 人と別れる ❹商品が売れる ❺(über etw.) 〜を無視する
締結する
Der Sänger hat an die Staatsoper abgeschlossen.
(歌手は国立歌劇場への出演の契約をした。)
Ich habe eine Lebensversicherung abgeschlossen.
(私は生命保険を契約した。)
Zu diesem Preis konnte ich nicht mit ihm abschließen.
(この金額では私は彼と折り合いをつけられなかった。)
関連記事:【können/話法の助動詞】ドイツ語トレーニング
・die Lebensversicherung:生命保険
締めくくる
David hat seine Arbeit abgeschlossen.
(デイビッドは仕事を終えた。)
Ein Feuerwerk schloss das Fest ab.
(花火がお祭りを締めくくった。)
Das Finanzjahr schließt mit dem 31. März ab.
(会計年度は3月31日をもって締められる。)
Ich konnte das Studium nicht abschließen.
(私は卒業することができなかった。)
Er hat ihr Studium als Jahrgangsbeste abgeschlossen.
(彼は大学を首席で卒業した。)
Um Lehrer an Gymnasien zu werden, muss man sein Studium mit dem Staatsexamen abschließen.
(高校の教師になるためには、課程を修了して国家試験に合格する必要があります。)
Für diese Arbeit benötigen Sie eine abgeschlossene Ausbildung.
(この仕事にはトレーニングの修了が必要です。→ 過去分詞の形容詞用法)
・das Studium:大学での勉強
・das Staatsexamen:国家試験
・benötigen:必要とする、要求する
終わる
Der Roman schließt mit einem Happyend ab.
(その小説はハッピーエンドで終わっている。)
Die Geschichte schließt mit dem Tod des Helden ab.
(その物語は主人公の死で終わる。)
・die Geschichte:物語、話、歴史、出来事
・der Held:英雄、勇士、(物語・劇などの)主人公、ヒーロー
関係を絶つ
Sie hat mit ihm abgeschlossen.
(彼女は彼との関係を絶った。)
Der Gelehrte hat sich von der Welt abgeschlossen.
(その学者は世間との接触を絶った。)
Das Dorf wurde durch die Lawine von der Umwelt abgeschlossen.
(雪崩によってその村は外界から隔離されてしまった。)
関連記事:【von・mit・ durch/受動態の応用 編】ドイツ語トレーニング
・der/die Gelehrte(r):学者 (語尾変化は形容詞と同じ)
・die Lawine:雪崩 (Schneelawine)、(物・事の)殺到
Abschluss
Abschluss は、「終了」「完了」「決算」などを表す男性名詞です。
Ich habe noch keinen Abschluss.
(私はまだ卒業していない。)
Herzlichen Glückwunsch zu deinem Abschluss!
(卒業おめでとう!)
Es spielt keine große Rolle, an welcher Universität du deinen Abschluss gemacht hast.
(どの大学を卒業したかは大した問題ではない。)
Mühevoll brachte er die Arbeit zum Abschluss.
(彼は頑張ってその仕事を終わらせた。)
Wir können dieses Projekt nicht ohne dich zum Abschluss führen.
(あなたがいなければ、我々はこのプロジェクトを完了することは出来ない。)
Ich bezweifle, dass er in der Lage sein wird, das Geschäft zum Abschluss zu bringen.
(彼がその取引を締結することが出来るとは思えない。)
・keine Rolle spielen:(物事が)重要ではない
・mühevoll:面倒な、厄介な
・etw. zum Abschluss bringen/führen:〜を完了させる
・etw. bezweifeln:〜を疑う