
「スイッチを入れてつける」「液体を混ぜてつくる」などを意味する分離動詞 anmachen や、関連する anschalten や ausmachen などの使い方を、例文とともにご紹介しています。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
- anmachen の基本の活用形
- スイッチを入れてつける
- 液体を混ぜてつくる
- 言い寄る、誘う
- ausmachen
- anschalten
- einschalten
- ausschalten
- abschalten
- anstellen
- abstellen
anmachen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | mache an |
親称 du | machst an |
er / sie / es | macht an |
2人称複数 ihr | macht an |
親称 du 過去形 | machtest an |
過去形 | machte an |
ihr 過去形 | machtet an |
過去形複数 | machten an |
過去分詞 | angemacht |
zu 不定詞 | anzumachen |
スイッチを入れてつける
Macht bitte das Licht an. Ich kann nichts sehen.
(電気を点けてください。何も見えません。)
Kannst du den Fernseher anmachen?
(テレビをつけてくれる?)
Soll ich die Klimaanlage anmachen?
(エアコンをつけましょうか?)
Er war dabei, den Schalter anzumachen.
(彼はスイッチを入れようとしていた。)
Könnten Sie bitte die Klimaanlage anmachen?
(エアコンをつけていただけますか?)
Ich kann es nicht anmachen, weil der Schalter kaputt ist.
(スイッチが壊れているからオンにすることができない。)
電気、テレビ、エアコンなどにスイッチを入れる意味の場合は、anschalten も同様に使えます。
「〜のスイッチを消す」は、ausmachen または abschalten などを使います。
・die Klimaanlage:エアコン
・der Schalter:スイッチ、ボタン
液体を混ぜてつくる
einen Salat anmachen で、「サラダに味付けをする」という意味になります。
Der Salat wird mit Öl und Essig angemacht.
(このサラダはオイルとお酢を使ってつくりました。)
言い寄る、誘う
Er macht sie dauernd an.
(彼はしょっちゅう彼女に言い寄っている。)
Hör auf, meine Schwester anzumachen!
(私の妹にちょっかいを出すのはやめて!)
dauernd:いつも、ずっと
aufhören:やめる、中止する、途切れる
ausmachen
◆ 意味:〜をスイッチで切る、段取りする、取り決める
ausmachen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | mache aus |
親称 du | machst aus |
er / sie / es | macht aus |
2人称複数 ihr | macht aus |
親称 du 過去形 | machtest aus |
過去形 | machte aus |
ihr 過去形 | machtet aus |
過去形複数 | machten an |
過去分詞 | ausgemacht |
zu 不定詞 | auszumachen |
ausmachen の例文
Soll ich den Backofen ausmachen?
(オーブンのスイッチを切りましょうか?)
Vergessen Sie nicht, das Licht auszumachen.
(電気を消すのを忘れないでください。)
Micheal hat mit Kate einen Treffpunkt ausgemacht.
(ミヒャエルはケイトと待ち合わせの場所を決めた。)
・vergessen:忘れる
・der Treffpunkt:予定の場所、開催地
anschalten
◆ 意味:スイッチを入れてつける
anschalten の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | schalte an |
親称 du | schaltest an |
er / sie / es | schaltet an |
2人称複数 ihr | schaltet an |
親称 du 過去形 | schaltetest an |
過去形 | schaltete an |
ihr 過去形 | schaltetet an |
過去形複数 | schalteten an |
過去分詞 | angeschaltet |
zu 不定詞 | anzuschalten |
anschalten の例文
Maria schaltete das Licht an und ging hinein.
(マリアは電気を点けて中に入った。)
Da es heiß war, schaltete ich die Klimaanlage an.
(暑かったのでエアコンをつけた。)
・hineingehen:中に入る
・die Klimaanlage:エアコン
einschalten
◆ 意味:スイッチを入れてつける
einschalten の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | schalte ein |
親称 du | schaltest ein |
er / sie / es | schaltet ein |
2人称複数 ihr | schaltet ein |
親称 du 過去形 | schaltetest ein |
過去形 | schaltete ein |
ihr 過去形 | schaltetet ein |
過去形複数 | schalteten ein |
過去分詞 | eingeschaltet |
zu 不定詞 | einzuschalten |
einschalten の例文
Ist die Spülmaschine schon eingeschaltet?
(食器洗い機のスイッチは入ってる?)
Die Alarmanlage schaltet sich sofort ein.
(警報装置はすぐにオンになります。)
Lass den Fernseher nicht eingeschaltet!
(テレビをつけっ放しにしないで。)
・die Spülmaschine:食器洗い機
・die Anlage:装置、設備
ausschalten
◆ 意味:〜をスイッチで切る
ausschalten の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | schalte aus |
親称 du | schaltest aus |
er / sie / es | schaltet aus |
2人称複数 ihr | schaltet aus |
親称 du 過去形 | schaltetest aus |
過去形 | schaltete aus |
ihr 過去形 | schaltetet aus |
過去形複数 | schalteten aus |
過去分詞 | ausgeschaltet |
zu 不定詞 | auszuschalten |
anschalten の例文
Vor Verlassen des Zimmers bitte unbedingt das Licht ausschalten.
(お部屋を出るときは必ず電気を消してください。)
Vergiss nicht, den Computer auszuschalten.
(コンピュータの電源を落とすのを忘れないで。)
Die Maschine schaltet sich von selbst aus.
(このマシンは自動的にオフになります。)
・jdn./etw. verlassen:(部屋、場所などから) 出る、(人のもとから) 立ち去る、離れる (英語の leave)
・unbedingt:絶対に、完全に
・von selbst:自動的に(automatisch)
abschalten
◆ 意味:〜をスイッチで切る
abschalten の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | schalte ab |
親称 du | schaltest ab |
er / sie / es | schaltet ab |
2人称複数 ihr | schaltet ab |
親称 du 過去形 | schaltetest ab |
過去形 | schaltete ab |
ihr 過去形 | schaltetet ab |
過去形複数 | schalteten ab |
過去分詞 | abgeschaltet |
zu 不定詞 | abzuschalten |
abschalten の例文
Ich habe das Radio abgeschaltet.
(私はラジオを消した。)
Nach dem Sturm war der Strom mehrere Stunden lang abgeschaltet.
(嵐のあと数時間停電になった。)
・der Strom:電気、電力
anstellen
◆ 意味:(ガスなどの栓を)開ける、(機械の)スイッチを入れる、列に並ぶ
anstellen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | stellte an |
親称 du | stellst an |
er / sie / es | stellt an |
2人称複数 ihr | stellt an |
親称 du 過去形 | stelltest an |
過去形 | stellte an |
ihr 過去形 | stelltet an |
過去形複数 | stellten an |
過去分詞 | angestellt |
zu 不定詞 | anzustellen |
anstellen の例文
Kannst du mir zeigen, wie man die Spülmaschine anstellt?
(この食器洗い機のスイッチの入れ方を教えてくれる?)
Es ist ein bisschen kalt, aber es lohnt sich wohl noch nicht, die Heizung anzustellen.
(少し寒いけれど、暖房をつけるほどではないかな。)
Ich muss mich nach Theaterkarten anstellen.
(私はお芝居のチケットを買うために並ばなければならない。)
・jdm. etw. zeigen:人に物を見せる、示す
・副文に分離動詞がある場合は、人称変化はさせますが分離はさせません。
・sich lohnen:価値がある、利益を生む
abstellen
◆ 意味:(スイッチを切って、栓を閉めて)止める、物を下に置く、(車などを) 停める
abstellen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | stellte ab |
親称 du | stellst ab |
er / sie / es | stellt ab |
2人称複数 ihr | stellt ab |
親称 du 過去形 | stelltest ab |
過去形 | stellte ab |
ihr 過去形 | stelltet ab |
過去形複数 | stellten ab |
過去分詞 | abgestellt |
zu 不定詞 | abzustellen |
abstellen の例文
Warum ist der Strom abgestellt worden?
(何で電気が切れてるの?)
Stell den Hahn ab, der Topf kocht/läuft über!
(ガスを止めなさい、お鍋が吹きこぼれているわ!)
Er stellte das Gepäck ab.
(彼は荷物を下に置いた。)
Sie hat ihr Auto auf dem Parkplatz abgestellt.
(彼女は車を駐車場に停めた。)
関連記事:【stellen】ドイツ語の基本動詞をマスターする
・das Gepäck:荷物、旅行かばん
・überlaufen/überkochen:(お鍋などが)吹きこぼれる