
「止む」「終わる」などを意味する分離動詞 aufhören の使い方を、例文とともにご紹介しています。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
aufhören の目次
aufhören の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | höre auf |
親称 du | hörst auf |
er / sie / es | hört auf |
2人称複数 ihr | hört auf |
親称 du 過去形 | hörtest auf |
過去形 | hörte auf |
ihr 過去形 | hörtet auf |
過去形複数 | hörten auf |
過去分詞 | aufgehört |
zu 不定詞 | aufzuhören |
止む、終わる
Der Regen hat aufgehört.
(雨が止んだ。)
Der Weg hört an dieser Stelle auf.
(道はこの地点で行き止まりだ。)
Das Schwindelgefühl hörte plötzlich auf.
(めまいが突然おさまった。)
・das Schwindelgefühl:めまい
・plötzlich:突然、急に
やめる、終わらせる
Mein Vater hat aufgehört, zu rauchen.
(父はタバコをやめた。)
Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.
(お医者さんからのアドバイスにより、彼はタバコをやめた。)
Ich habe Gregor überzeugt, mit dem Rauchen aufzuhören.
(私はグレゴールにタバコを止めるように説得した。)
Hör auf, dieses Lied zu singen!
(その歌を唄うのはやめて!)
Könntest du aufhören, vom Essen zu sprechen?
(食べ物の話はやめてくれないか。)
Als ich mich ihnen nährte, hörten sie auf zu reden.
(私が彼らに近づくと、彼らは話すのをやめた。)
Wenn ich jetzt nicht aufhöre, höre ich überhaupt nicht mehr auf.
(今やめないと、ずっとやめられなくなってしまう。)
・mit etw3 aufhören:(習慣、活動などを)やめる、終わらせる
・der Rat:助言、忠告
・auf jds. Rat hin:〜のアドバイスで
・jdn. überzeugen:説得する、納得させる
・sich jdm./etw. nähern:近づく(nähern は「近づける」)
・reden:話す、対話する
・überhaupt:❶全く、すっかり、完全に、概して ❷(疑問・非難を強めて) 一体全体、そもそも
決まり文句
Da hört doch alles auf!
(いい加減にしろ!)
Hör auf, mich zu belästigen.
(邪魔しないで。)
・jdn. belästigen:困らせる、悩ませる