【人物描写/性格と人の様子】ドイツ語トレーニング

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

「優しい」「頑固だ」「おとなしい」など、ドイツ語で人物の性格や様子などを描写する表現をご紹介します。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

性格

ポジティブな表現

Er ist sehr lieb/nett.
(彼はとても優しい人です。)

Sie ist ein wundervoller/wunderbarer Mensch.
(彼女は素敵な人だ。)

Sie ist ruhig/warmherzig.
(彼女はおとなしい / 温かい人です。)

Er ist ein merkwürdiger Mensch.
(彼は変わった人だ。)

Er ist sehr aktiv. / Er ist ungeschickt.
(彼はとても積極的な性格です。/ 彼はおっちょこちょいです。)

Er ist ein ordentlicher/anständiger Mensch.
(彼はきちんとした人だ。)

Sie ist eine ehrliche Büroangestellte, und zu Hause eine gute Ehefrau und Mutter.
(彼女は真面目な会社員で、家では良妻賢母です。)

Er ist zwar etwas unliebenswürdig, aber im Grunde ist er gutmütig.
(彼は無愛想だが根はいい人だ。)

Er ist ein überaus freimütiger Mensch.
(彼はとても素直な人だ。)

In ihr steckt ein guter Kern.
(彼女はがしっかりしている。)

Jack ist ein sehr stiller und zurückhaltender Mensch.
(ジャックはとても物静かで控えめな人だ。)

POINT

・lieb:親切な、思いやりのある
・nett:親切な、素敵な、思いやりのある
・merkwürdig:普通でない、独特な
・ungeschickt:(人・動作などが) 不器用な、ぎこちない
・ordentlich:きちんと、手際良く、巧みに
・anständig:礼儀正しい、上品な、立派な
・gutmütig:寛大な、人の良い
・unliebenswürdig:無愛想な、不親切な
・freimütig:率直な、偽りのない
・der Kern:果実の種、(物事の) 核心、本質、(グループなどの) 中心、中枢
・zurückhaltend:(人・表情などが) 控えめの、節度ある、(装飾などが) 地味な、抑えた色の

ネガティブな表現

Sie ist aufbrausend/ungeduldig.
(彼女は短気だ。)

Er ist störrisch wie ein Esel.
(彼はとても頑固だ。→ 直訳:ラバのように頑固な)

Ich habe keinen ernsten Charakter.
(私は真面目な性格ではありません。)

Er ist egoistisch. / Er ist ein egoistischer Mensch.
(彼は自分勝手な人だ。)

Paul ist ziemlich launisch.
(ポールは本当に気分屋だ。)

Das ist ein gerissener Kerl, darum ist es besser, ihm nicht zu vertrauen.
(彼はずる賢い奴だから信用しないほうがいい。)

Findest du nicht auch, dass er ein bisschen selbstgefällig ist?
(彼ってちょっと独りよがりなところがあると思わない?)

Der Mann ist nicht so bösartig, wie er aussieht.
(その人は見かけほど意地悪ではない。)

Sie ist schüchtern und hält sich immer im Hintergrund.
(彼女は内気でいつも後ろのほうにいる。)

関連記事:【wie の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・aufbrausend:短期な、癇癪持ちの
・ungeduldig:気の短い、落ち着かない
・störrisch:強情な、頑固な
・gerissen:(口語) 抜け目のない、ずる賢い
・der Kerl:(くだけて) 男、野郎
・jdm. vertrauen:信頼する、信じて(秘密などを) 打ち明ける
・bösartig:たちの悪い、悪意のある
・schüchtern:内気な、控えめな、遠慮がちな

人の様子

Er saß dort mit überkreuzten Beinen.
(彼はあそこで脚を組んで座っていた。→ 形容詞形 überkreuzt の3格)

Er sieht gedankenverloren auf die Strömung des Flusses.
(彼はぼんやりと川の流れを見ていた。)

Heinrich liest eine Zeitschrift am Tisch.
(ハインリヒはテーブルで雑誌を読んでいる。)

Sie hat Blumen in der Hand.
(彼女は手にお花を持っている。)

Sie steht an der Straßenecke.
(彼女は通りの角に立っていた。)

関連記事:【所有冠詞と格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・überkreuzen:❶横断する、横切る ❷(腕・脚などを) 組む
・gedankenverloren:ぼんやりして (英語の preoccupied)
・die Strömung:(潮・風の) 流れ、漂流


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top