【da の使い方】ドイツ語トレーニング

ドイツ語でよく耳にする da は、副詞と従属接続詞の使い方があり、意味も文法も比較的シンプルですので、慣れればすぐに使いこなせるようになります。

今回は、この da の使い方について、例文とともにしっかりマスターしていきましょう。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

副詞

話者から少し離れた場所や、既出の時点などを示して「そこに」「そこで」「そのとき」などを表現します。

口語で、「ほら!」のような呼びかけになることも多くあります。

そこに、そこで

Da, ein Hase!
(ほら、ウサギがいるよ!)

Da steht mein Auto.
(そこに私の車があります。)

Da kommt der Bus.
(あそこにバスが来ています。)

Da nimm das Geld mit!
(ほら、このお金を持って行きなさい。)

Das Buch da gehört ihm.
(そこのその本は彼のものだ。)

Der Mann da ist mein Freund.
(あそこにいる男性は私の祐人です。)

Er ist in Berlin. Da studiert sie Jura.
(彼はベルリンにいて、そこで法律を学んでいる。)

Eine Flasche Wein steht da auf dem Tisch.
(そこのテーブルの上にワインが一本あります。)

Die Jacke hängt da, wo sie hingehört.
(ジャケットならいつものところに掛かっていますよ。)

Da auf dem Hügel ist einer. Siehst du ihn?
(丘の上に一人の男性がいる。君は彼が見えるかい?)

Wo liegt der Notizzettel? – Er liegt da.
(メモ用紙はどこだ? – そこにあるよ。)

Der Schlüssel soll da bleiben, wo er hingehört.
(鍵はきちんと所定の場所に置いておかなくてはならない。)

Von da fuhren wir noch zu vier weiteren Orten.
(私たちはそこから4ヶ所を巡った。)

Wo sie ist, da herrscht eine unheimliche Stimmung.
(彼女のいる場所には常に妖しい空気が漂っている。)

Ein Hochhaus steht jetzt da, wo früher die alte Post war.
(以前郵便局があった場所に、今はビルが建っている。)

Jack fährt in die Stadt, und da will er jemand treffen.
(ジャックは街へ出かけて、そこで誰かと会うつもりだ。)

Warst du schon mal im Restaurant vor dem Bahnhof? Da isst man sehr gut.
(駅前のレストランに入ったことある? あそこはとても美味しいよ。)

関連記事:【ドイツ語】レストランに関する動詞をマスターする

POINT

・jdm. gehört:人が所有している
・der Hügel:丘
・der Notizzettel:ふせん
・hingehören:(本来) 〜に属する
・herrschen:支配する、統治する、(ある状態が) 広まっている
・unheimlich:①恐ろしい、気味が悪い ②(口語) ものすごく、信じられないほど、とてつもなく
・die Stimmung:雰囲気、気分、一般的な意見

そのとき、その頃

Ich sagte es ihm, aber da lachte er nur.
(私がそう言ったとき、彼は笑うだけだった。)

Erst da verstand Maria, was er meinte.
(そのとき初めてマリアは彼の言わんとすることが分かった。)

Als sie in München wohnte, da ging es ihr noch gut.
(ミュンヘンに住んでいた頃、彼女はまだ元気だった。)

Als sie aufwachte, da stellte er fest, dass es schon zu spät war.
(彼女は目を覚ましたとき、もう既に遅すぎたのが分かった。)

Kaum war ich zu Hause, da klingelte es.
(私が家に着くや否や、ベルが鳴った。)

Es dauerte nicht lange, da hörte ich seine Schritte.
(程なくして、彼の足音が聞こえた。)

Als er noch klein war, da verlor er seine Eltern.
(彼はまだ小さかったときに両親を亡くした。)

Drei Wochen gingen vorüber, da war er wieder gesund.
(3週間が過ぎて、彼は再び健康になった。)

Kaum hatte er im Kino Platz genommen, da ging schon das Licht aus.
(彼が映画館で席に着くか着かないかのうちに、あかりが消えた。)

Vor zehn Jahren Wohnte hier ein berühmter Pianist, da interessierte ich mich noch nicht für Musik.
(ここに10年前、ある有名なピアニストが住んでいたが、その頃私はまだ音楽に興味がなかった。)

Heute soll Luisa wegen ihres Mannes böse und laut geworden sein. – Da sollte man sich besser nicht einmischen.
(今日、ルイーザがご主人のことで怒って大声を出したらしいの。- そういうときは口を挟まない方がいいよ。)

関連記事:【wegen】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・erst:時や程度などを表す語句とともに、ある地点にやっと到達したことを強調して「ほんの」「今ようやく」「やっと」
・als:〜したとき (従属接続詞のため、定動詞は節の最後に置かれます)
・klingen:①(音・ベルなどが) 鳴る (または鳴らす)、響く ②〜に聞こえる、〜な印象を与える、〜のように思われる (英語の sound)
・der Schritt:歩み、足の運び、歩調、(人・物が動く) 速度、ペース
・verlieren:(人や貴重なものを) 失う、失くす、紛失する、(試合や競争などで) 負ける
・ausgehen:(電気・機械などが) オフになる、尽きる、なくなる
・berühmt:有名な、著名な、名高い
・sich (in etw.) einmischen:口出しする、介入する、干渉する

それで、その点で

Da hast du Recht.
(その点では、君は正しい。)

Da bin ich ganz Ihrer Meinung.
(その点では私はあなたと全く同意見です。)

Im Zimmer war niemand und da bin ich zurückgekommen.
(部屋には誰もいませんでした。それで私は戻って来ました。)

Danke, dass du dich um mich sorgst. Da geht es mir gleich besser.
(心配してくれて有難う。おかげで元気が出てきたわ。)

Ich habe beim Toto 100 Euro gewonnen!
– Super! Da gehen wir etwas leckeres essen!
(ロトで100ユーロ当たったよ! – 凄い! 何か美味しいものを食べに行こうよ。)

Das Auto war kaputt gegangen. Da musste er zu Fuß gehen.
(車が壊れてしまった。それで彼は歩いて行かなければならなかった。)

Es gab einen Stau. Da sind sie zu spät gekommen.
(道が渋滞していた。それで彼らは遅れて来た。)

Schlägst du im Wörterbuch nach, da ist das Wort erklärt.
(辞書で調べてごらん、その単語が説明されているよ。)

Man muss sehr streng mit ihnen sein, und da spuren sie auch.
(彼れには厳しくしなければならない。そうすれば彼らも言うことを聞く。)

関連記事:【müssen と sollen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・sich um etw. sorgen:〜のことを気にかける、心配する
・in einem Wörterbuch nachschlagen:辞書を引く、辞書で調べる
・das Wort:語、単語 (この意味の場合の複数形は Wörter)
・die Worte (複数形):言葉、成句
・erklären:説明する
・streng:【形容詞】厳しい、厳格な、(味・匂いなどが) 強烈な /【副詞】厳しく
・spuren:(口語) 言われた通りにする、忠実に従う

ここに

話者のいる場所を示して「ここに」を表します。

Da sind wir!
(さあ着いたぞ!)

Bleib da, wenn ich mit dir rede!
(私があなたに話しているときはここにいなさい!)

関連記事:【bleiben】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・bleiben:(同じ場所に) 留まる、居る、残る、滞在する ※ bleiben は「〜のままである」のように、助動詞に似た働きをします。
・reden:話す、語る、喋る

da sein

da sein で、人や物が「ある」「いる」という意味になります。

Ist da jemand?
(誰かいますか?)

Ist noch Bier da?
(ビールはまだありますか?)

Ist die Post schon da?
(もう郵便は来ていますか?)

Ich bin gleich wieder da.
(すぐに戻って来ます。)

Ich bin immer für dich da.
(いつでも君を助けるよ。)

Sie ist nur für ihren Mann da.
(彼女は夫のためにのみ生きている。)

Geld ist nicht dazu da, dass man es spart.
(お金は貯めるためにあるのではない。)

Keiner meiner alten Freunde ist mehr da.
(私の古い友人はもう誰も生きていない。)

Ein solcher Fall ist noch nie da gewesen.
(そのような事例はまだ一度も起こったことがない。)

Wenn man ihn um etwas bittet, ist er immer gleich mit Ausrede da.
(彼に何かを頼むと、いつもあれこれと逃げ口上を言う。)

POINT

・sparen:蓄える、貯める、節約する
・der Fall:(実際の) 場合、事例、ケース

es の役割

文頭を埋めるものとして、es と同じような役割をします。

Da war einmal ein König.
(昔、一人の王様がいました。)

Da fällt mir noch was ein.
(もうひとつ思いついたんだが。)

Da ist zunächst die Frage, wie viel Leute damit einverstanden sind.
(まず、問題は賛成が何人いるかだ。)

関連記事:【einfallen】ドイツ語の分離動詞を攻略する

POINT

・jdm. einfallen:頭に浮かぶ、ふと思い出す
・mit etw3(Dat.) einverstanden:了承した、同意した

従属接続詞

da は、従属接続詞 として「だから」「なので」を表し、既知の情報に対して理由を述べるときに用いられ、たいていは da 文が先行します。

また、従属接続詞に導かれた副文の定動詞は文末に置かれますので注意してください。

Da heute Sonntag ist, haben wir keine Schule.
(今日は日曜日なので学校は休みだ。)

Da Sonntag ist, kann ich länger im Bett bleiben.
(日曜日だからゆっくり寝ていられる。)

Da es gestern viel regnete, gingen sie nicht spazieren.
(昨日たくさん雨が降ったので彼らは散歩に行かなかった。)

Da es schon dunkelte, so fanden wir uns nicht zu Recht.
(もう暗くなっていたので、私たちは道が分からなかった。)

関連記事:【ドイツ語】天気に関する表現をマスターする

POINT

・im Bett bleiben:寝ている
・spazieren gehen:お散歩する

決まり文句

いずれも、分解して考えずに決まり文句として覚えてしまいましょう。

Da haben wir’s.
(まずいことになった。)

Da hast du’s.
(だから言っただろう。)

Er sagte, er hätte sie da und da gesehen.
(彼はある場所で彼女を見たと言っていた。)

関連記事:【接続法2式を徹底攻略】ドイツ語トレーニング

複合語

da は接頭語として、他の 前置詞 などと結合し、人称代名詞指示代名詞 の代わりをする働きがあります。ここでは一部をご紹介します。

Ich war sehr dankbar dafür.
( そのことにとても感謝しています。)

Hast du deinen Pass dabei?
(パスポートをお持ちですか?)

Ich fühle mich dadurch unwohl.
(それは私を不快にさせる。)

Wir sind damit sehr zufrieden.
(私たちはそれに満足しています。)

Dagegen kann man nichts machen.
(それに対して出来ることは何もない。)

Er spricht fließend Englisch, dagegen kann seine Frau gar kein Englisch.
(彼は流暢に英語を話すが、彼の奥さんは全く英語が話せない。)

関連記事:【ドイツ語】「話す」に関する動詞をマスターする

POINT

・dankbar sein (für):〜のことで感謝する
・mit etw3(Dat.) zufrieden:〜に満足する
・fließend:【形容詞】流暢な /【副詞】流暢に


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top