【darunter の使い方】ドイツ語トレーニング

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

今回は、前置詞 unter と 事物を指す代名詞の融合形「darunter」の使い方を例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

物・事柄を表す代名詞と前置詞

ドイツ語の 前置詞 は、人称代名詞 とともに用いることが出来ますが、それが物・事柄を表す名詞を受けると、「da (それ) + 前置詞」のかたちをとって、例えば以下のような様々な表現が可能になります。

  • um die Wunde「傷の周りに」→ darum
  • in dem Paket「箱の中に」→ darin

前置詞が母音で始まれば dar-子音で始まれば da- と融合させます。

◆ 先行する名詞を受けて、「それ」「その」を表す

Das war lecker, kannst du mir das Rezept dafür geben?
(とても美味しかったわ。そのレシピを教えてもらえるかしら?)

◆ 名詞句や先行文などを指して、前置詞にかかるものを受ける

Zuerst wurden die Straßen gebaut, danach die Wohnhäuser.
(まず道路が造られて、次に住宅が建てられた。)

◆ 副文や zu 不定詞句などを受ける

Ich bin gerade dabei, Kaffee zu kochen. Wollen Sie nicht eine Tasse mittrinken?
(今コーヒーを沸かしているところです。ご一緒にいかがですか。)

darunter の使い方

前置詞 unter は基本的に 下に(で) を意味し、da との融合によって「その下に(で)」「それより少なく」などを表します。

その下に

Ich wolle diesen Ziegelstein darunter stellen.
(このレンガを台にしよう。→ 下に置く)

Paul wohnt im vierten Stock, ich direkt darunter.
(ポールが4階に住んでいて、私はその真下です。)

Das Kind breitete die Wolldecke aus und kroch darunter.
(その子は毛布を広げてその下にもぐり込んだ。)

Das Kleid ist länger als der Mantel, es guckt darunter hervor.
(ドレスはコートよりも長く、その下からのぞいて見える。)

Vielleicht ist der Ball unter das Auto gerollt. Guck doch mal darunter!
(もしかしたらボールが車の下に転がって行ったのかもしれない。ちょっとその下を見てみて!)

Die Schlange versteckte sich unter dem Stein, aber ihr Schwanz guckte darunter hervor.
(蛇が石の下に隠れていたが、尻尾がその下からのぞいていた。)

関連記事:【als の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・ausbreiten:(折りたたんであるものを) 広げる
・kriechen:這う
・hervorgucken:(物・人が、ひそかに) ちらっとのぞく
・rollen:【自動詞】転がる、(回転しながら) 進む、どっと流れる /【他動詞】転がす、巻く、(こね生地などを) のばす
・verstecken:隠す、秘密にする
・der Schwanz:(犬・鳥・魚などの) 尾、しっぽ (しかなどの短い尾は der Wedel)

それ以下で

Darunter tut sie es nicht.
(それ以下では彼女は納得しない。)

 Er ist 20 Jahre oder darunter.
(彼は20歳かそれ以下だ。)

Darunter kann ich das Gemälde nicht verkaufen.
(それより安くはこの絵は売りません。)

Die Temperatur sinkt nachts auf minus 10 Grad, manchmal noch etwas darunter.
(気温は夜間にはマイナス10度、時にはそれを少し下回ることもある。)

その中に

Ordnen Sie diese Akte unter „D“. Sie gehört darunter.
(この書類を「D」に分類してください。これはその中に属しています。)

Viele Gäste waren auf der Party, darunter auch einige Japaner.
(多くのゲストがパーティに来ていたが、その中に何人か日本人もいた。)

Die Polizei hat alle Teilnehmer, darunter auch meinen Bekannten Kevin, festgenommen.
(警察は参加者全員を逮捕し、その中に私の知り合いのケヴィンも含まれていた。)

関連記事:【einig と einige の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・ordnen:整理する、準備する、並べる
・jdm./etw. gehören:〜のものである
・der/die Bekannte(r):知り合い、知人
・jdn. festnehmen:人を逮捕する

そのことで

Was verstehst du darunter?
(君はそれをどう解釈する?)

Darunter kann ich mir nichts vorstellen.
(そのことについて私は何も思いつかない。)

関連記事:【wissen・kennen・verstehen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・A unter B3(Dat.) verstehen:B を A と解釈する
・sich3(Dat.) vorstellen:想像する、心に描く

特定の動詞・名詞・形容詞を受ける

Sie hat sehr darunter gelitten.
(彼女はそのことでとても苦しんだ。)

Der Täter fand vor dem Bahnhof eine Menschenmenge und mischte sich darunter.
(犯人は駅前に人混みを見つけてその中に紛れ込んだ。)

関連記事:【finden】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・unter etw. leiden:〜で苦労する、苦しむ
・sich unter die Menge/Leute mischen:人混みに紛れる

副文、zu 不定詞句などを受ける

Was ist darunter zu verstehen?
(それはどういうこと?→ 直訳:それについて何を理解するべきか)

Er leidet sehr darunter, dass sie so unfreundlich zu ihm ist.
(彼は、彼女の冷たい態度をとても気にしている。)

Wenn es wegen dieser Sache eine schwarze Liste gibt, dann ist mein Name bestimmt darunter.
(もしその件に関するブラックリストがあれば、私の名前はきっとその中に入っている。)

関連記事:【Ding と Sache の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・unter etw. leiden:〜で苦労する、苦しむ
・bestimmt:【形容詞】❶確かな、明確な ❷特定の、既知の/【副詞】確かに、間違いなく、きっと


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top