【einig と einige の違い】ドイツ語トレーニング

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

見た目がそっくりなドイツ語の einigeinige、そして einigen は、慣れないうちは混乱してしまうかもしれません。

今回は、この3つの違いと使い方を徹底的にマスターしていきましょう。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

einig /形容詞

einig は、「意見が一致した」「同意見の」という意味で、意見などが完全にひとつになることを表します。

Die beiden sind wieder einig.
(彼らはまた結婚する気になっている。→ 口語)

Er ist mit sich noch nicht einig.
(彼はまだ気持ちがぐらついている。)

Darüber sind wir uns einig.
(その件で私たちは意見が一致している。→ この uns は3格です)

Worin seid ihr euch einig?
(君たちはどの点で意見の一致を見たのか?)

In diesem Punkt bin ich mir mit ihr einig.
(この点では、私は彼女と意見が一致している。)

Die Sachverständigen waren sich über die Sache nicht einig.
(この件に関しては専門家たちの意見は一致していなかった。)

関連記事:【Ding と Sache の違い】ドイツ語トレーニング

関連記事:【was と前置詞の融合形】ドイツ語トレーニング

POINT

・worin:【疑問詞】何の中に、どの点で /【関係詞】その中で、その点で
・in etw3(Dat.) einig sein:〜について意見が一致している
・der/die Sachverständige:専門家
・die Sache:事、事柄、問題、テーマ、(複数形で) 物、品物

einigen /再帰動詞

再帰代名詞 を伴い、sich einigen で「意見が一致する」ことを表します。sich verständigen も同じ意味です。

einigen の基本の活用形

助動詞haben 支配
1人称einige
親称 dueinigst
er / sie / eseinigt
2人称複数 ihreinigt
親称 du 過去形einigtest
過去形einigte
ihr 過去形einigtet
過去形複数einigten
過去分詞geeinigt

einigen の例文

Ich habe mich mit ihm endlich über den Preis geeinigt.
(彼と価格についてやっと折り合いがついた。)

Sie haben sich über die nötigen Schritte sehr schnell geeinigt.
(彼らは必要な措置をとることについて速やかに意見が一致した。)

Sie einigten sich, für das Projekt zusammenzuarbeiten.
(彼らはそのプロジェクトで一緒に働くことに合意した。)

Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf den Vertrag.
(労働組合と会社はその契約で合意した。)

Sie einigten sich darauf, ihn als Vorsitzenden zu wählen.
(彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。)

関連記事:【auf】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・nötig:必要な、不可欠な
・der Schritt:❶歩み、足の運び ❷歩調、(人・物が動く) 速度、ペース ❸処置、措置
・zusammenarbeiten:協力して働く、共同作業をする
・die Gewerkschaft:労働組合
・der Vertrag:契約、契約書
・der/die Vorsitzende:委員長、議長、(団体の) 会長
・wählen:選ぶ、選択する

einige

einige は、複数名詞とともに「いくつかの」、単数名詞とともに「いくらかの」を表す 不定代名詞 で、語尾の格変化は dieser と同じです。副詞的、術後的に用いられることはありません。

男性・中性名詞の2格では、einiges ではなく einigen となるのが普通です。

男性名詞女性名詞中性名詞複数名詞
1格einigereinigeeinigeseinige
2格einigeneinigereinigeneiniger
3格einigemeinigereinigemeinigen
4格einigeneinigeeinigeseinige

Einige Zeit lebte er in Frankreich, dann ging er nach Italien.
(彼はしばらくフランスに住んだあと、イタリアに行きました。)

Ich habe einiges Geld gespart.
(私はいくらかのお金を蓄えた。)

Davon weiß ich einiges.
(それについては、私は多少知っている。)

Es kostet mich einiges an Mühe, meine Gefährten einzuholen.
(私の仲間に追いつくには多くの努力が必要だ。)

Sie hat einiges, was ich unbedingt bekommen möchte.
(彼女は、私がどうしても手に入れたいものをいくつか持っている。)

Ich habe dazu noch Einiges zu sagen.
(それについてはまだ色々と言わなければならないことがある。)

Es waren einige zwanzig Studenten da.
(そこには20人あまりの学生がいた。)

Einige der beteiligten Wissenschaftler waren mir unbekannt.
(参加した学者のうち数人は知らない人だった。)

Ich bin schon einige Male in Frankfurt gewesen.
(私はすでに何度かフランクフルトに行ったことがある。)

Haben Sie vor einigen Tagen ein Telefongespräch mit Herrn Müller geführt?
(数日前にミュラーさんと電話しましたか?)

Der Chef sagte mir, ich soll für einige Jahre in der Abteilung in München arbeiten.
(上司から、数年間ミュンヘンの部署で働いて欲しいと言われた。)

Einige Tippfehler habe ich beim Durchlesen schon gefunden.
(一通り読んで、既にタイプミスをいくつか見つけたよ。)

Dieses Online-Archiv enthält einige tausend Sendungen.
(このオンラインアーカイブには数千の番組が含まれている。)

反語的に、「かなりの」を表すこともあります。ふつうはアクセントが付きます。

Die Reparatur wird wohl einiges kosten.
(その修理にはかなりの費用がかかるだろう。)

Hierin hat er einige Erfahrung.
(この点では彼は相当の経験がある。)

関連記事:【前綴り ent-】ドイツ語の動詞を攻略する

POINT

・sparen:蓄える、貯める、節約する
・jdm. unbekannt sein:(人にとって) 知らない
・die Mühe:努力、苦労、奮闘
・der Gefährte:仲間、友、伴侶、連れ
・einholen:追いつく、(遅れ・損失などを) 取り戻す、(口語) einholen gehen:お買い物に行く
・ein Telefongespräch führen:電話をかける
・die Abteilung:部門、課、デパートなどの売り場(例えば Kleiderabteilung は「衣料品売り場」を意味します)
・enthalten:含む、入っている、〜から成っている


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top