【einschließen】ドイツ語の分離動詞をマスターする

ドイツ語で「鍵をかけてしまう」「含める」などを意味する einschließen の使い方について、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

einschließen の基本概念

前綴り ein は、基本的には「中へ」を表しており、schließen が「閉じる」「閉める」を意味していますので、「閉じ込める」「含む」のイメージで覚えておきますと、状況や文脈から意味を推測できる場合があります。

関連記事:【einsehen】ドイツ語の基本動詞をマスターする

einschließen の基本の活用形

助動詞haben 支配
1人称schließe ein
親称 duschließt ein
er / sie / esschließt ein
2人称複数 ihrschließt ein
親称 du 過去形schloss(es)t ein
過去形schloss ein
ihr 過去形schlosst ein
過去形複数schlossen ein
過去分詞eingeschlossen
zu 不定詞einzuschließen

閉じ込める

Der Schiff wurde im Eis eingeschlossen.
(船は氷の中に閉じ込められた。)

Viele Arbeiter waren im Kohlenbergwerk eingeschlossen.
(炭鉱の内部に多くの作業員が閉じ込められた。→ 状態受動)

Die Gefangenen werden in ihren Zellen eingeschlossen.
(囚人たちは房に入れられている。)

関連記事:【werden と sein/受動態の基本 編】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Kohlenbergwerk:炭鉱、炭坑
・der Gefangene(r):囚人
・die Zelle:①独居房、囚人房 ②細胞

鍵をかけて物をしまう

Sie hat den Schmuck in den Hotelsafe eingeschlossen.
(彼女はホテルの金庫に宝石をしまった。)

Ich habe die Briefe eingeschlossen, dass sie nicht in fremde Hände geraten.
(私は、例の手紙が他人の手に渡らないようにしまって鍵をかけた。)

Die Mutter hat die Medikamente für Kinder unzugänglich im Schrank eingeschlossen.
(母親は薬を子供たちの手の届かない戸棚にしまった。)

関連記事:【für】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・der Schmuck:(貴金属製・宝石の) 装身具類、ジュエリー
・fremd:外国の、見慣れない、馴染みのない
・unzugänglich:(場所・人などが) 近づきにくい、近づけない
・geraten:(偶然〜に) 至る、(in etw.) 〜な状態に陥る

含める

Alle, mich eingeschlossen, waren gegen diesen Plan.
(私を含めて全員がこの計画に反対だった。)

Das kostet 200 Euro, alles eingeschlossen.
(全て込みで200ユーロです。)

Bedienung ist in dem Betrag eingeschlossen.
(サービス料は合計金額に含まれています。)

Das Frühstück ist im Preis eingeschlossen. Frühstück gibt es zwischen 6.30 und 11.00 in dem Café da drüben.
(朝食は料金に含まれております。朝食は6時半から11時まで、あちらのカフェでお召し上がりいただけます。)

関連記事:【ドイツ語】ホテルに関する動詞をマスターする

POINT

・gegen:(4格支配) 〜に反対して、〜に逆らって、〜に対して (英語の against)
・die Bedienung:給仕、接待、サービス
・der Betrag:金額
・da/dort drüben:あそこに、あそこで (英語の over there)

取り囲む

Eine hohe Hecke schloss das Haus ein.
(高い生垣がその家を囲んでいる。)

Die Stadt ist von der hohen Mauer eingeschlossen.
(その街は高い壁で囲まれている。)

関連記事:【von】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・die Hecke:生垣、垣根
・die Mauer:(レンガや石などで造られた) 外壁、塀

再帰代名詞

再帰代名詞 sich を伴って、「人が鍵をかけて閉じこもる」という意味になります。

Das Kind hat sich in seinem Zimmer eingeschlossen.
(その子は自分のお部屋に閉じこもった。)

Aus Angst vor Einbrechern schließt er sich nachts immer ein.
(強盗を恐れて、彼は夜にいつも閉じこもってしまう。)

関連記事:【aus】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・aus Angst vor etw3(Dat.):〜を恐れて
・der Einbrecher:押し込み強盗、泥棒

einschließlich

einschließlich は、「〜を含めて」という意味で、副詞前置詞の用法があります。

Das Geschäft ist bis einschließlich 9. März geschlossen.
(そのお店は3月9日まで閉まっている。)

Ich habe das Buch bis Seite 118 einschließlich gelesen.
(私はその本を118ページまで読んだ。)

◆ 前置詞の場合は 2格支配になりますが、複数名詞の場合は3格、冠詞や付加語がない場合は無変化になります。

Das Buch hat 420 Seiten einschließlich Vorwort.
(その本はプロローグを含めて420ページある。)

Sieben waren eingeladen, einschließlich des Jungen.
(その少年を含めて7人が招かれた。)

Die Kosten einschließlich Versand betragen 20 Euro.
(送料込みの費用は20ユーロです。)

Der Preis, einschließlich Getränken, beträgt 30 Euro pro Teilnehmer.
(飲み物込みで、参加者一人あたり30ユーロです。)

関連記事:【ドイツ語】お金に関する動詞をマスターする

POINT

・die Seite:(左右、上下、内外、前後などの) 側、わき、ページ
・das Geschäft:①商売、事業、仕事 ②商店、営業所
・das Vorwort:プロローグ、序章
・einladen:招待する、招く
・der Versand:(商品の) 発送、出荷
・betragen:(合計・総計で) ~になる、達する


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top