【genau の使い方】ドイツ語トレーニング

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

ドイツ語で「正確な」「詳細な」などを表す genau と、関連する pünktlich の使い方を、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

genau の基本概念

genau は、時間や量、数、機能など、現実と相違なく一致している正確さを表すほか、どんな小さなことにも徹底的に注意を払っている「入念さ」「綿密さ」の意味でも使われます。

形容詞の用法

付加語的にも述語的にも使うことが出来ます。

正確な、ぴったりの

Es wiegt genau 200 Gramm.
(きっかり200グラムあります。)

Haben Sie genaue Zeit?
(正確な時間は何時ですか?)

Die Länge stimmt auf den Millimeter genau.
(その長さはミリ単位で正確だ。)

Genaues weiß ich nicht.
(正確なことを私は知りません。→ 形容詞の名詞化)

関連記事:【時間と時刻の言い方】ドイツ語トレーニング

綿密な、詳細な

Er ist in allem sehr genau.
(彼は全てにおいて几帳面だ。)

Die genaue Untersuchung ist die Basis für den sich anschließenden Therapieerfolg.
(精密な検査は、その後の治療の成功の基本となります。)

関連記事:【anschließen】ドイツ語の分離動詞を攻略する

POINT

・die Untersuchung:❶調査、研究 ❷診察、検査
・anschließend:【形容詞】その後の /【副詞】そのあとで

副詞の用法

「正確に」「綿密に」のほか、「ちょうど」「まさに」を表します。

正確に、綿密に

Diese Uhr geht ganz genau.
(この時計は極めて正確だ。)

Er beobachtete genau, was geschah.
(彼は起きたことを綿密に観察していた。)

Man darf nicht alles so genau nehmen.
(何でもそんな堅苦しく考えるものではないよ。)

Du gehst mit deinem Wirtschaftsgeld zu genau um.
(君は家計を切り詰め過ぎている。)

Wir müssen den Patienten nochmals genau untersuchen.
(私たちは患者をもう一度精密に診察しなければならない。)

Wie viel hast du gesammelt? − Ich weiß es nicht genau, aber ich glaube, es ist nicht viel.
(一体いくらくらい集まったの? − 正確には分からないけど、多くはないと思う。)

関連記事:【denken・glauben・meinen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・beobachten:観察する、じっくり調べる
・mit jdm./etw. umgehen:〜を扱う、人と交際する
・jdn./etw. untersuchen:調査する、検査する、診察する (英語の examine)
・sammeln:集める、収集する

ちょうど、まさに

Es ist jetzt genau neun Uhr.
(今ちょうど9時だ。)

Genau das ist nötig!
(まさにこれが必要なんだ。)

Genau das wollte ich sagen.
(私はまさにそれを言いたかった。)

Sie kam genau zur verabredeten Zeit.
(彼女はちょうど約束の時間に来た。)

Er ist genau so groß wie sein Vater.
(彼は父親と同じ身長だ。)

Meine Meinung ist genau dieselbe.
(私の意見も全く同じです。)

Er ist genau der Mann für diese Aufgabe.
(彼はまさにその任務にピッタリの人だ。)

Ich weiß ganz genau, dass es nicht wahr ist.
(私にはそれが真実でないことはちゃんとわかっている。)

Er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau.
(彼の言うことは全て本当とは言えない。)

Er hätte das eigentlich nicht tun sollen. − Ja, genau.
(彼は本当はそんなことをすべきではなかったんだ。− ええ、その通りです。)

Diese Schuhe passen genau zu den Spuren auf der Fensterbank.
(この口は窓辺の足跡と一致する。)

関連記事:【zu】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・die Aufgabe:任務、課題、作業、仕事
・es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen:本当のことを言わない
・eigentlich:(聞き手の印象や予想との違いをやわらかく強調して) 実は、本当は
・die Spur:❶足跡、車の轍 ❷(犯罪の解明に結びつく) 手がかり ❸(単数で) 微量、ほんの少量

pünktlich

pünktlich は「時間に正確な」「時間通りに」を表します。物にも人にも使えます。

Er ist immer pünktlich.
(彼はいつも時間に正確だ。)

Kommt unser Zug pünktlich an?
(私たちが乗る電車は時間通りに来る?)

Wenn Sie die Stelle behalten wollen, sollten Sie pünktlich um 9 Uhr zur Arbeit kommen.
(仕事を続けたいのであれば、9時に時間通りに来なければなりません。)

関連記事:【条件・仮定を表す接続詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・ankommen:着く、到着する、足を踏み入れる
・behalten:保つ、持ち続ける、留めておく


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top