【in】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

今回は、ドイツ語の前置詞「in」の使い方を、例文とともに学習していきましょう。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

in の基本概念

前置詞 in は基本的に「中に」を表し、「内側への動作や思考の対象」のイメージを持っています。
意味によって 3格(Dat.) または 4格(Akk.) をとりますので注意が必要です。

<前置詞 in の基本>
・「中に」という概念をもつ
・空間的または時間的な意味の両方に用いられる
・意味によって 3格(Dat.) または 4格(Akk.)をとる

関連記事:【冠詞と格変化】ドイツ語トレーニング

3格

人が物が存在している「位置」や「状態」が続いている場合には 3格 (Dat.) が使われます。
男性・中性名詞の定冠詞の場合は短縮されて、in dem が「im」、in das が「ins」になることが多いです。

空間 〜の中で

Sie hat den Geldbeutel in der Handtasche.
(彼女はハンドバッグにお財布を入れている。)

Der Schlüssel steckt im Schloss.
(鍵が鍵穴に差し込まれている。)

Die Kinder spielen im Kinderzimmer.
(子供たちがお部屋で遊んでいる。)

Frischer Kaffeeduft liegt in der Luft.
(新鮮なコーヒーの香りが漂っている。)

In diesem Buch steht das nicht.
(この本にそれは載っていません。)

Sie wohnen in einem Hochhaus.
(彼らは高層住宅に住んでいる。)

Im Werkzeugkasten links von der Eingang befindet sich ein Türstopper.
(入り口の左側の道具箱の中にドアストッパーが入っています。)

関連記事:【von】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・der Duft:(心地よい)香り
・stehen:立っている、(書類などに)書かれている、載っている
・das/die Werkzeug:(手仕事などに使う)道具(類)
・der Kasten:箱、ボックス
・sich befinden:〜がある(所在や数などを表現する)

時点・期間

In diesem Sommer war es sehr heiß.
(この夏はとても暑かった。)

Ich habe die Arbeit in drei Tagen geschafft.
(私はそのお仕事を3日で仕上げた。)

In zwei Stunden kommt meine Freundin.
(2時間後に僕のガールフレンドが来る。)

Der Zug fährt in wenigen Minuten ab.
(列車は間もなく発車します。)

Der erste Band wird in ein paar Wochen erscheinen.
(第一巻は数週間後に発行されるでしょう。)

Im Zweiten Weltkrieg war Deutschland mit Italien verbündet.
(第二次世界大戦中、ドイツとイタリアは同盟国だった。)

Wir sind mitten in den Weihnachtsferien.
(私たちはクリスマス休暇の真っ最中です。)

In der nächsten Woche komme ich ganz bestimmt bei euch vorbei.
(来週中には君たちのところへ必ず立ち寄るよ。)

関連記事:【日にちと曜日の言い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・schaffen:成し遂げる、達成する
・der Band:(本の)巻、冊
・verbünden:同盟する、連合する、協力する
・ganz bestimmt:確実に、間違いなく

様態・状態

Die Maschine ist in Gang.
(そのマシンは運転中です。)

Sie ist heute in guter Laune.
(彼女は今日機嫌がいい。)

Ich bin in aller Eile geflohen.
(私が急いで逃げた。)

Deutschland liegt im Herzen Europas.
(ドイツはヨーロッパの中心に位置している。)

Ich trennte mich von meinem Freund im Zorn.
(私は友人と喧嘩別れした。)

Lass mich in Ruhe, nur noch ein paar Minuten!
(あと数分放っておいてくれ。)

関連記事:【lassen】ドイツ語の助動詞をマスターする

POINT

・in Gang sein:(機械・装置などが)稼働している
・in aller Eile:大急ぎで
・die Laune:気分、気持ち、機嫌
・im Herzen:〜の中心に
・im Zorn:怒って
・in Ruhe:静止して、静かに、落ち着いて

身につけている

Sie war in Schwarz gekleidet.
(彼女は黒い服を着ていた。)

Er kam gestern ganz in Weiß.
(彼は昨日上から下まで白い服を着てやって来た。)

関連記事:【ドイツ語】服飾・身の回り品に関する動詞をマスターする

POINT

・sich kleiden:身に着ける、纏う

〜に関して、〜について

In ihm hat unsere Mannschaft viel gewonnen.
(彼の加入によって我がチームは強力になった。)

Er ist gut in Mathematik.
(彼は数学が得意だ。)

Hat sie die Prüfungen in Geographie bestanden?
(彼女は地理の試験に合格しましたか?)

In Größe 42 haben wir nichts.
(42号のサイズは取り扱っておりません。)

関連記事:【ドイツ語】お買い物に関する動詞をマスターする

POINT

・bestehen:試験に合格する

4格

人や物が、動作によって移動して「〜へ」を表すときには 4格 (Akk.) が用いられます。

空間 〜の中へ

Er nahm mich in seine Arme.
(彼は私を抱きしめた。)

Wir sind ins Kino gegangen.
(私たちは映画を観に行った。)

Sie sprang in die Luft vor Freude.
(彼女は喜びのあまり飛び上がった。)

Kannst du mich in die Stadt fahren?
(街まで乗せて行ってくれる?)

Er geht noch in die Schule.
(彼はまだ学校に通っている。)

Darf ich Ihnen in den Mantel helfen?
(コートを着るのをお手伝いしましょうか。)

Ich stellte das Regal in die Ecke des Zimmers.
(部屋の隅に棚を置きました。)

I muss die Kundenliste in den Koffer legen.
(顧客リストをスーツケースに入れなければならない。)

関連記事:【müssen と sollen の違い】ドイツ語トレーニング

状態の変化

Der Zug setzte sich in Bewegung.
(列車は動き出した。)

Er übersetzte den Roman aus dem Japanischen ins Deutsche.
(彼はその小説を日本語からドイツ語へ翻訳した。)

関連記事:【aus】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・die Bewegung:運動、身体を動かすこと
・übersetzen:翻訳する、訳す

副詞

in sein で、「人気がある」「流行っている」という成句で用いられます。

Der Schlagersänger ist zurzeit in.
(このポップ歌手は今や売れっ子だ。)

熟語

in を使った熟語を一部ご紹介します。

Sie hat sich in ihn verliebt.
(彼女は彼に惚れ込んだ。)

Er ist bewandert in Soziologie.
(彼は社会学に精通している。)

Sie sieht in der Tat müde aus.
(彼女は本当に疲れているみたいだ。)

Leben ohne Wasser kommt nicht in Frage.
(水なしに生きることは不可能だ。)

関連記事:【kommen】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・sich in jdn. verlieben:人を好きになる
・in etw3(Dat.) bewandert sein:〜に精通している
・in der Tat:本当に、実際には
・nichts in Frage kommen:問題外である、論外である

Scroll to top