【leicht と einfach の違い】ドイツ語トレーニング

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

ドイツ語を学習なさっている方々の中には、leichteinfach の使い分けが難しいと感じている方もいらっしゃることでしょう。

「軽い」「簡単」「シンプル」などの訳語は、leichteinfach のどちらの単語にも当てはまることがありますので、混同してしまうこともあるようです。

今回は、そんな leichteinfach の違いを例文とともにご説明していきますので、しっかりとマスターしていきましょう。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

leicht

leicht は、何かをするのが簡単である、容易である場合や、重さが「軽い」、程度を表す「少し」などの意味で使われます。形容詞副詞の両方の用法があります。

例文を見てみましょう。

〜しやすい

zu 不定詞 とともに用いられることも多いです。

leicht zu pflegen
(お手入れをしやすい)

leicht zu reparieren
(修理しやすい)

leicht zu verlieren
(失くしやすい)

leicht zu beschädigen
(壊れやすい)

leicht zu verstehen
(理解しやすい)

Das ist leicht zu verwechseln.
(それは間違えやすい。)

Er ist leicht zu beeinflussen.
(彼は影響されやすい人だ。)

Das Poem ist leicht zu merken.
(この詩は覚えやすい。)

Das ist ein leichtes Stück.
(これは弾きやすい曲だ。)

Holz brennt leicht.
(木は燃えやすい。)

Diese beiden Wörter lassen sich leicht verwechseln.
(この2つの単語は混同しやすい。)

Frische Esssachen werden im Sommer leicht schlecht.
(夏は なまもの が傷みやすい。)

Fehler wie diese werden leicht übersehen.
(このようなミスは見落とされやすい。) 

Achtung, das färbt leicht aus.
(気をつけて、色が抜けやすいから。)

関連記事:【werden と sein/受動態の基本 編】ドイツ語トレーニング

POINT

・beeinflussen:影響する、変化をもたらす
・verwechseln:間違える、取り違える
・das Stück:1つの(英語の piece of に相当し、ものによって多様な訳語が充てられます)
・übersehen:見落とす、気づかない、無視する
・ausfärben:色が抜ける

簡単な

「〜しやすい」は、言い換えれば「〜するのは簡単だ」ということですね。

Ich habe den Weg leicht gefunden, indem ich den Schildern gefolgt bin.
(標識に従って、私は簡単にその道を見つけました。)

Die Frage ist leicht zu beantworten.
(その質問に答えるのは簡単だ。)

Es fällt mir leicht, einen guten Wein von einem schlechten zu unterscheiden.
(私にとって、良いワインとそうでないワインを区別するのは簡単だ。)

Die Aussprache von Japanisch ist vergleichsweise leicht, aber Japanisch zu schreiben ist sehr schwierig.
(日本語は発音するのは比較的容易だが、書くのはとても難しい。)

Ich bedaure jetzt, dass ich die Arbeit, von der ich glaubte, dass sie leicht war, so unbekümmert angenommen habe.
(簡単な仕事だと思って気安く引き受けてしまったが、今では後悔している。)

関連記事:【denken・glauben・meinen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・indem . . .:〜することにより
・das Schild:標識、看板
・vergleichsweise:比較的
・unbekümmert:無頓着に、呑気に
・etw. bedauern:後悔する、悔いる、残念に思う

軽い

重さや程度の「軽い」という意味合いです。

Dieser Stuhl ist leicht.
(この椅子は軽い。)

Wasserstoff ist das leichteste Element.
(水素は最も軽い元素である。)

Ich hatte ein leichtes Mittagessen.
(私は軽い昼食をとりました。)

関連記事:【haben】ドイツ語の基本動詞をマスターする

少し

Das Regal tendiert leicht nach links.
(その棚は少し左に傾いている。)

Als ich aufstand, fühlte ich mich leicht schwindlig.
(立ち上がったとき、少しめまいがした。)

関連記事:【従属接続詞と語順】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Regal/Bücherregal:棚、本棚
・tendieren:傾く、傾向がある、〜しがちである
・schwindlig:めまいがする、目がくらむ

einfach

einfach は、「単純な」「簡単な」「ただ」「とにかく」などの意味で使われます。
形容詞と副詞の両方の用法があります。

単純な

Das können Sie einfach so essen.
(そのまま食べられますよ。)

Zweite Klasse, einfach, bitte.
(2等列車の片道でお願いします。)

Das Papier ist nur einfach gefaltet.
(その紙は2つに折ってあるだけだ。)

Manche mögen auch einfach kein Fleisch und keinen Fisch.
(単にお肉やお魚が好きではないという人もいる。)

◆「単純な」から「何も考えずに」というニュアンスが生まれます。

Er hat einfach gelogen.
(彼はとっさに嘘をついたんだ。)

POINT

・falten:折り畳む、折り目をつける
・lügen:嘘をつく

簡単な

この意味の場合は、leicht と入れ替えることが可能な場合が多いです。

Das ist nicht so einfach zu reparieren.
(これは簡単には直らない。)

Es ist nicht einfach, das Problem zu lösen.
(この問題を解決するのは容易ではない。)

Er hat das Problem in einfachen Worten erklärt.
(彼はこの問題を分かりやすい言葉で説明した。)

Es ist einfach für mich, diese Frage zu beantworten.
(私にとっては、この質問に答えるのは簡単です。)

関連記事:【zu 不定詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Worte (複数形):言葉、成句
・das Wort:語、単語 (この意味の場合の複数形は Wörter)
・erklären:説明する

とにかく

Es schmeckt mir einfach nicht.
(どうしても私の口には合いません。)

Das schmeckt einfach!
(とにかく美味しい!)

Dieser Wein ist einfach köstlich!
(このワインはとにかく美味しい。)

Du musst das wohl einfach lernen.
(ひたすら勉強するしかないよ。)

Hoffen wir einfach das Beste.
(とにかく幸運を祈ろう。)

Es gehört sich einfach nicht, Schwächere zu ärgern.
(弱い者いじめはとにかく許せない。)

Der Duft von frisch gebrühtem Kaffee ist einfach unvergleichlich.
(淹れたてのコーヒーの香りはとにかく比類のないものだ。)

関連記事:【müssen と sollen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・köstlich:(味が)とても美味しい、(芸術などが)素晴らしい
・ärgern:イライラさせる、意地悪をする、執拗に苦しめる
・der Duft:(心地良い) 香り
・brühen:❶(ビールなどを) 醸造する ❷(茶・コーヒーなどを) 煎じる、淹れる
・unvergleichlich:比類のない、類稀な

さっさと、あっさりと

Er ist ohne Abschied einfach fortgegangen.
(彼はさよならも言わずに立ち去った。)

Geh doch einfach zum Lehrer und frag ihn danach.
(とにかく先生のところへ行って質問してごらん。)

Wenn sie noch nicht kommt, so gehe ich einfach nach Hause.
(彼女がまだ来ないのなら、さっさと帰るよ。)

関連記事:【doch の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・ohne:〜なしで、〜を除いて、〜を入れずに
・der Abschied:お別れ、別れの言葉
・fortgehen:立ち去る、出発する

leicht と einfach を両方使った例文

Das Leichte ist nicht immer das Einfache.
(簡単なことが単純であるとは限らない。)

Dieses Buch ist in einfachem Deutsch geschrieben und daher für mich leicht zu lesen.
(この本は平易なドイツ語で書かれているので、私には読みやすい。)

関連記事:【für】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・Leichte と Einfache は、形容詞を名詞化したものですで、「〜なこと」「〜なもの」という意味になります。
例)Ich möchte etwas Kaltes trinken./何か冷たいものが飲みたい。

schlicht

schlicht は、「シンプルな」「簡素な」「飾り気のない」などを意味する形容詞です。
英語ですと plain(プレーン)をイメージしていただくと分かりやすいかと思います。

Die Zimmer in diesem Hotel sind recht schlicht eingerichtet.
(このホテルの客室はとてもシンプルな造りです。)

Dieses Kleid ist sehr schlicht, doch es steht dir unglaublich gut.
(このドレスはシンプルだが、君が着るととても素敵に見える。)

Der Lederbezug des Sofas ist in einem schlichten Farbton gehalten.
(このソファーの皮のカバーは落ち着いた色合いを保っている。)

Ich habe schlicht das getan, was ich für richtig hielt.
(私は自分が正しいと思ったことをしただけです。)

Das ist kein Diamant, sondern nur schlichtes Glas.
(これはダイヤモンドではなく、普通のガラスです。)

関連記事:【wer と was/不定関係代名詞】ドイツ語の関係代名詞②

POINT

・einrichten:設置する、備え付ける
・Es steht dir.:君に似合うよ。(= It looks good on you.)
・unglaublich:信じられないほど
・der Farbton:色調、色合い
・sondern:(否定を受けて)〜ではなく、〜というよりむしろ


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top