【ドイツ語】愛・喜び・笑い の表現

今回は、ドイツ語で愛・喜び・笑いなどに関する表現をご紹介します。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

愛 / Liebe

Ich liebe dich.
(あなたを愛しています。→ 英語の I love you.

Ich habe nur Augen für ihn.
(彼に夢中なの。→ 彼しか目に入らない)

Die beiden lieben sich.
(その二人は愛し合っている。)

Es war Liebe auf den ersten Blick.
(ひと目惚れしました。)

Ich glaube, ich habe mich in ihn verliebt.
(彼を好きになったみたい。)

Ich kann nachts nicht schlafen, weil ich immer an ihn denke.
(彼のことを想って夜も眠れないわ。)

Ich konnte es nicht erwarten, dich wiederzusehen.
(あなたに会いたくてたまらなかったわ。)

Sie wendet ihre ganze Liebe dem Kind zu.
(彼女は子供に愛情を注いでいる。)

Er liebt sie wie seine eigene Tochter.
(彼は彼女を自分の娘のように可愛がっている。)

Er war dankbar für die Liebe seiner Eltern.
(彼は両親の愛情に感謝している。)

Er hungert nach Liebe.
(彼は愛情に飢えている。)

Nick ist ein liebenswerter Mensch.
(ニックは愛すべき人だ。)

Eltern lieben ihre Kinder bedingungslos.
(親の子供への愛は無償のものです。)

関連記事:【wie の使い方】ドイツ語トレーニング

関連記事:【fühlen】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・auf den ersten Blick:ひと目で
・erwarten:(期待して) 待つ、待ち望む
・jdm./etw3(Dat.) etw. zuwenden:〜を●●へ向ける
・bedingungslos:無条件の、無制限の

愛を伝える

Sollen wir zusammen gehen?
(付き合ってくれませんか。)

Ich möchte mehr über dich wissen.
(あなたのことをもっとよく知りたいです。)

Ich liebe dich auch.
(私もあなたが好きです。)

Emily erwiderte seine Liebe.
(エミリーは彼の愛を受け入れた。)

Ich liebe jemand anderen.
(他に好きな人がいます。)

Lass uns gute Freunde bleiben.
(いい友達でいさせてください。)

Ich liebe dich nicht. Tut mir leid.
(あなたのことは好きではありません。ごめんなさい。)

Sie erwiderte seine Neigung nicht.
(彼女は彼の愛に応えなかった。)

Anke hatte ein gebrochenes Herz.
(アンケは失恋した。)

Nick machte Maria einen Heiratsantrag.
(ニックはマリアにプロポーズをした。)

関連記事:【bleiben】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・zusammen gehen:付き合う、交際する
・erwidern:①(〜と) 答える ②返礼する
・die Neigung:傾斜、傾向、好み、素地、〜する気持ち

喜び・幸福

Ich bin ja so froh.
(本当に嬉しいわ。)

Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen.
(お知り合いになれて嬉しいです。)

Es wird mir eine große Freude sein.
(お力になれれば嬉しいです。)

Vor Freude ist sie außer sich.
(喜びのあまり彼女は我を忘れている。)

Es ist nicht zu sagen, wie ich mich gefreut habe.
(どんなに嬉しかったか、言葉では言い表せません。)

Ich war noch nie so glücklich.
(こんなに嬉しいことはありません。)

Ich freue mich, dass du gekommen bist.
(君が来てくれて嬉しいよ。)

Es ist mir egal, solange du glücklich bist.
(僕にとっては、君が幸せであればいい。)

Es ist eine wahre Freude, ihm zuzuhören.
(彼の話を聞くのは楽しい。)

Narren sind glückliche Menschen.
(愚か者は幸せだ。)

Ihm lächelte das Glück.
(彼に幸運の女神が微笑んだ。)

Stefanie sieht sehr zufrieden aus.
(ステファニーは幸せそうに見える。)

Ich werde dich glücklich machen.
(僕が君を幸せにするよ。)

Das Glück ist ihr günstig gewogen.
(彼女は運に恵まれている。)

Ich bin der glücklichste Mensch auf der Erde.
(私は世界で一番の幸せ者です。)

Was bedeutet Glück für dich/Sie?
(あなたにとって幸せとは何ですか?)

Glück wird immer von deinem Herzen bestimmt.
(幸せはいつも自分の心が決める。)

Die Reichen sind nicht immer glücklich.
(お金持ちが幸せとは限らない。)

Glück kann man mit Geld nicht kaufen.
(幸せはお金では買えない。)

Jeder ist seines Glückes Schmied.
(幸せは自分で作るものだ。)

Geteilte Freude ist doppelte Freude.
(喜びは人に分かつと倍になる。)

Am glücklichsten bin ich, wenn ich schlafe.
(寝ている時が一番幸せ。)

Sie hat sich sehr über sein Geschenk gefreut.
(彼女は彼からのプレゼントにとても喜んだ。)

Ihre Augen strahlen vor Freude.
(彼女の目は喜びで輝いている。)

Wenn ich gesund wäre, wäre ich glücklich.
(健康だったら幸せなのになぁ。)

Der Film endet glücklich.
(この映画はハッピーエンドだ。)

Sie wird sich wahrscheinlich kaum über ein so billiges Geschenk freuen.
(彼女はこんな安物じゃ喜ばないだろうなぁ。)

関連記事:【ドイツ語】メールの書き方②/お礼・感謝

POINT

・die Freude:喜び、嬉しさ
・außer sich3(Dat.) sein:我を忘れる
・egal:どっちでも良い、気にかけない、同じ
・solange:〜する間は、〜する限りは
・der Narr:愚か者、まぬけ
・aussehen:(人・物・外観などが) 〜 に見える
・bestimmt:確かな、明確な
・sich über etw. freuen:(完了したとこや結果に関して) 喜ぶ
・kaum:殆ど〜ない、満足に〜できない (英語の hardly)、〜するとすぐに

笑い

Sie lachten laut auf.
(彼らは大声で笑った。)

Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
(諺:最後に笑う者が最もよく笑う。→ 早まって喜ぶな)

Jeder auf dem Foto lächelt glücklich.
(写真の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。)

Ich konnte mich vor Lachen nicht mehr halten.
(私は笑いが止まらなかった。)

Als ich das hörte, musste ich lachen.
(私はそれを聞いたとき笑わずにはいられなかった。)

Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen.
(私は笑いを堪えずにはいられなかった。)

Vor lauter Lachen kommen mir schon die Tränen!
(笑いすぎて涙出てきた!)

Das ganze Publikum brach in Gelächter aus.
(観客全員が大爆笑した。)

Du machst dich doch lächerlich, wenn du das jemandem erzählst.
(そんなことを人に言ったら笑われるよ。)

Lachen ist die beste Medizin.
(笑いは百薬の長。)

Ich finde das nicht witzig.
(それは笑い事じゃないと思う。)

Er hat einen guten Sinn für Humor.
(彼のユーモアのセンスは素晴らしい。)

Sie hat auf die Frage nicht geantwortet. Sie lächelte nur.
(彼女は質問には答えず、微笑んでいただけだった。)

関連記事:【形容詞の格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Träne:涙 (通常は複数扱いですが、一滴の涙は単数扱い)
・erzählen:話す、語る、説明する
・sich3(Dat.) das Lachen verkneifen:笑いを堪える
・witzig:(人・言葉などが) 機知に富んだ、軽妙な

楽しい

Das war ein lustiger Tag heute.
(今日は楽しい一日でした。)

Ich verbringe gerne Zeit mit Ihm.
(彼と一緒にいると楽しい。)

Guten/Schönen Flug!
(良い空の旅を!)

Fröhliche Weihnachten!
(楽しいクリスマスを!)

Reisen macht großen Spaß.
(旅行に行くのはとても楽しい。)

Hat euch die Vorstellung gefallen?
(公演は楽しんでいただけましたか?)

Es gibt nichts schöneres als ●●.
(●●ほど楽しいものはない。)

Ich hätte nicht gedacht, dass das so viel Spaß machen würde.
(こんなに楽しいとは思わなかったわ。)

Abgesehen vom Wetter war es ein schönes Wandern.
(天気を除けば、楽しいハイキングでした。)

Wir hatten viel Spaß beim Schachspielen.
(私たちはチェスをして楽しい時間を過ごした。)

Ich mag meine Arbeit. Daher habe ich jeden Tag sehr viel Spaß.
(好きな仕事をしているので、毎日がとても楽しいです。)

Ich freue mich darauf, von ihm zu hören.
(私は彼からの連絡を楽しみに待っている。)

Er fing an, das Landleben zu genießen.
(彼は田舎での生活を楽しむようになった。)

Ich habe meinen Urlaub sehr genossen.
(私は余暇を存分に楽しんだ。)

関連記事:【再帰動詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・verbringen:過ごす、費やす (英語の spend)
・abgesehen (von):〜を除いて、〜以外は (英語の except for)
・sich auf etw. freuen:〜を楽しみにする (英語の look forward to)
・genießen:楽しむ、味わう

Scroll to top