【Menschen と Leute の違い】ドイツ語トレーニング

etwas と etwa の違い に続き、今回は「人々」を意味する MenschenLeute の違いと使い方を、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

Menschen と Leute の違い

Menschen は、男性名詞 Mensch「人」 の複数形で、日本語の「人間」のような語感で、動物・妖精・神・幽霊など、「生きている人間」以外のものと対比させる場合や、一般論として人間の特性などを述べるときによく使われます。英語では humanshuman beings などに相当します。

Leute は複数形で、「人々」を表す日常用語で、ある特定の目的で集まった人々や、偶然集まった人々の状況などを描写したり、「大人」「連中」「世間」のほか、文脈によっては「身内の者」「雇いの労務者」「使用人」意味で用いられることも多いです。英語では people などに相当します。

とはいえ、MenschenLeute の境界線は英語よりも緩いといわれていますので、入れ替えが可能な表現も多くあります。

Was für Menschen/Leute haben Sie dort gesehen?
(あそこでどんな人々に会いましたか?)

In dieser Stadt leben viele Menschen/Leute.
(この街には多くの人々が住んでいる。)

Es geschah zu einer Zeit, wo die Menschen/Leute normalerweise im Bett sind.
(それは人々が普段通りに寝ているときに起こった。)

◆ 場合によっては、Menschen を用いるとややもったいぶったような固いニュアンスになることがあります。以下の例文で比較してみましょう。

Es gibt auch unfreundliche Menschen.
(不親切な人間もいる。)

Es gibt auch unfreundliche Leute.
(不親切な人もいる。)

Die Menschen wollen das nicht glauben.
(人というのは、なかなかそれを信じようとしない。)

Die Leute wollen das nicht glauben.
(世間はなかなかそれを信じようとしない。)

POINT

・geschehen:起こる、生じる
・normalerweise:普通は、たいてい、いつもは

Menschen

「人々」はもちろん、動物や神など、「人間以外の存在」と対比させて「生きている人間たち」を表すときによく使われます。

Menschen verständigen sich durch Sprache.
(人は言語を通じてコミュニケーションをとります。)

Leider vergessen die Menschen sehr schnell.
(残念ながら、人間は忘れるのがとても早い。)

Alle Menschen sind von Geburt an gleichberechtigt.
(全ての人間は生まれながらに平等です。)

Alle Menschen fangen ihr Leben ja als Kinder an.
(全ての人は子供として人生を始める。)

Manche Menschen auf der Welt leiden Hunger.
(世界には空腹に苦しむ人々もいます。)

Zu viele Menschen interessieren sich nicht für Politik.
(あまりにも多くの人が政治に興味を持っていない。)

In diesem Raum können sich fünfzig Menschen aufhalten.
(この部屋には50人収容することが出来る。)

Ich weiß jetzt endlich, was Menschen von Tieren unterscheidet.
(今やっと人間と動物の違いが分かった。)

Meine Tochter lässt sich nicht gern(e) von fremden Menschen anfassen.
(私の娘は知らない人に触られるのを好まない。)

関連記事:【wer と was/不定関係代名詞】ドイツ語の関係代名詞②

POINT

・sich verständigen:意思の疎通を図る
・vergessen:忘れる、失念する
・gleichberechtigt:公平な、平等の
・sich aufhalten:とどまる、滞在する、(場所に)いる
・unterscheiden:区別する、識別する、判別する
・fremd:外国の、見慣れない、馴染みのない
・anfassen:触る、掴む

Leute

Leute は「人々」を表す日常用語で、「世間」「〜な人々」のほか、文脈や状況によっては「身内の者」「雇いの労務者」「使用人」などの意味で用いられることも多いです。

Es waren fünf Leute im Zimmer.
(部屋には5人の人がいた。)

Auf der Party waren über hundert Leute.
(パーティには100人以上の人がいた。)

Mir gefallen Leute mit blonden Haaren.
(私はブロンドの髪の人が好きです。)

Er kann gut mit den Leuten umgehen.
(彼は人付き合いが上手だ。)

Er musste viele seiner Leute entlassen.
(彼は従業員を多く解雇しなければならなかった。)

Sie hasst es, wenn Leute zu spät kommen.
(彼女は遅刻する人が嫌いだ。)

Früher glaubten die Leute, die Erde wäre flach.
(かつて人々は地球は平らだと信じていた。)

Viele Leute legen ihr Geld in Immobilien an.
(多くの人が不動産投資をしている。)

Es ist mir gleich, was die Leute dazu sagen.
(世間がそれについて何と言おうと、私にはどうでも良い。)

Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.
(多くの著名人がその運動を支持している。)

Über die Weihnachten bin ich bei meinen Leuten.
(クリスマスの間は私は家族のもとで過ごす。→ bei 3格)

Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen.
(その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。)

Am Wochenende habe ich mal wieder meine Leute besucht. 
(週末にまた身内を訪ねた。)

Obwohl viele Leute über ihn schimpfen, bleibt er doch im Amt.
(多くの人が彼に不満を持っているが、彼はまだ在職中だ。)

Leute, die wenig Zeit haben, können ihre Sachen im Versandhaus bestellen.
(時間のない方は、通販会社に注文できます。)

Walter hat eine ausgeprägte Angewohnheit, Leute beim Sprechen zu unterbrechen.
(ウォルターには、人が話している時に邪魔する癖がある。)

関連記事:【der・dem・denen など/定関係代名詞】ドイツ語の関係代名詞①

POINT

・mit jdm./etw. umgehen:〜を扱う、人と交際する
・jdm. gefallen:気に入る、好みに合う (主語は「気に入っている対象の人や物」ですので注意してください)
・entlassen:解雇する、釈放する、除隊させる、退院させる
・flach:平らな、平坦な、起伏のない (英語の flat)
・berühmt:有名な、著名な、名高い
・unterstützen:支持する、支える
・die Bewegung:運動、身体を動かすこと
・schimpfen:悪口を言う、罵る
・im Amt bleiben:在職する、職にとどまる
・bestellen:注文する、予約する、(人やタクシーなどを) 呼ぶ
・ausgeprägt:独特な
・die Angewohnheit:(個人の無意識的な) 習慣、癖
・unterbrechen:阻害する、邪魔する、中断する、中止する、遮る (英語の interrupt, disturb)

Volk

Volk は「民族」や「国民」を表す中性名詞で、基本的には指導層と区別して「一般大衆」や「群衆」などを指します。単数でのみ使われます。

Das Volk drängte sich auf dem Marktplatz.
(群衆が広場にひしめいていた。)

Das Volk protestierte gegen das Tiefflugtraining.
(住民は低空飛行訓練に抗議を行なった。)

Politiker sind die gewählten Vertreter des Volkes.
(政治家は国民に選ばれた代表者であります。)

Er verlor die Achtung seines Volkes, als er das Geld annahm.
(お金を受け取ったとき、彼は人々の尊敬を失った。)

Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.
(民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。)

Das Volk hat natürlich nichts von dem verstanden, was ich gesagt habe.
(もちろん、国民は私が言ったことを理解しなかった。)

関連記事:【als の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・drängen:押し寄せる、切迫する
・protestieren:反対する、反発する、抗議する
・wählen:選ぶ、選択する
・annehmen:①採択する、承認する、(招待、好意、申し込みなど) を受諾する、受け取る ③(様相などを) 帯びる、(形・態度などを) とる ④(習慣などを) 身につける ⑤仮定する、前提とする
・die Regierung:政府、内閣


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top