【nämlich の使い方】ドイツ語トレーニング

ドイツ語の nämlich は、「すなわち」「というのは」などを意味し、語感としては英語の namely に相当します。

今回は、この nämlich を使いこなせるように例文をたくさん読んでいきましょう。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

すなわち、つまり

「より正確に言えば」のようなニュアンスです。

Ich komme später, nämlich nach Mittagessen.
(あとで、つまり昼食後に伺います。)

Ich habe bei ihm oft angerufen, nämlich fünfmal.
(彼のところに何度も電話したんだ。5回もだよ。)

Nächstes Jahr, nämlich im Mai, fliegen wir in die USA.
(来年、正確に言うと5月に私たちはアメリカへ行きます。)

Er ist schon zweimal dagesessen, nämlich gestern und heute.
(彼は既に2回ここに来ました。すなわち昨日と今日です。)

Das hat zwei Seiten, nämlich eine positive und eine negative.
(これには2つの側面がある。つまり肯定的な面と否定的な面だ。)

関連記事:【bei】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・anrufen:電話をかける
・fliegen:飛ぶ、飛行機で向かう
・die Seite:(左右、上下、内外、前後などの)側、わき、ページ

というのは

文頭以外に置かれて、先行する発言の根拠理由を述べるときに使います。

Ich bin in Eile, ich habe nämlich gleich einen wichtigen Termin.
(急いでいるんです、今大事な約束があるので。)

Erik ist sehr müde, er hat nämlich intensiv gearbeitet.
(エリックはとても疲れている。なにしろ一生懸命働いたからね。)

Ich möchte gern(e) dieses Hemd umtauschen, es ist mir nämlich zu klein.
(シャツを交換したいです。私には小さすぎるので。)

Ich kann nicht mitspielen, heute nämlich muss ich Aufgaben machen.
(一緒に遊べないんだ。今日は宿題をしないといけなくて。)

Ich kann nicht kommen, ich habe nämlich schon etwas anderes vor.
(僕は行くことが出来ないんだ。他にやることがあるから。)

Ich habe Angst vor großen Tieren. Das ist doch ganz natürlich. Ich bin nämlich in der Stadt groß geworden.
(大きな動物は怖いです。当然でしょう。何故って、都会育ちですから。)

Montag ist frei. Das trifft sich gut! Da haben wir nämlich ab Donnerstag zwei Weihnachtsfeiertage und ein Wochenende hintereinander.
(月曜日は休みだ。良かった! 木曜日からクリスマス休暇が2日、週末と続くからね。)

関連記事:【all と ganz の違い】ドイツ語トレーニング

関連記事:【前綴り vor-】ドイツ語の動詞を攻略する

POINT

・in Eile sein:急いでいる
・müde:疲れた、だるい
・die Aufgabe:課題、作業、仕事、(試験の)問題
・vorhaben:〜するつもりである、〜しようと考えている、予定している、計画を立てる
・hintereinander:連続して

話者の気持ち

nämlich は、ちょっと念を押すような感じで「あえて言えば」「〜な事態なんですよ」というニュアンスがあります。

Es ist nämlich so.
(つまりこういうわけなんですよ。)

Das war nämlich eine faustdicke Lüge.
(それがね、真っ赤な嘘だったんだよ。)

Ich habe nämlich keine Zeit.
(何故って、時間がないんですよ。)

Da steht nämlich ganz klar geschrieben, dass heute geschlossen ist.
(今日は休みだって、はっきり書いてあるじゃない。)

Die Zuständigkeit liegt nämlich ganz klar bei den Ländern und bei den Kommunen.
(責任は明らかに連邦州と地方自治体にあります。)

関連記事:【deutlich と klar の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Zuständigkeit:責任、義務
・die Kommune:地方自治体 (の議会)、当局

同じ、同一の

nämlich は、定冠詞とともに形容詞の付加語用法として「同じ」「同一の」を表します。

Mein Vater ist noch immer der nämliche.
(父は相変わらずだ。)

Am nämlichen Tag wollten auch wir einen Ausflug machen.
(私たちも同じ日に旅行に行きたかった。)

関連記事:【mögen と wollen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・noch immer:依然として、変わらず、まだ、なお
・der Ausflug:(短期間の)旅行、出張

Scroll to top