【前綴り ent-】ドイツ語の動詞を攻略する

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

entfernenenthaltenentschuldigenentspringenentlassen など、ドイツ語で前綴り「ent」から始まる基本的な非分離動詞を、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

ent から始まる非分離動詞

entbrennenentdecken
entfallenentfernen
entführenenthalten
entlassenentnehmen
entsagenentscheiden
entschuldigenentspannen
entsprechenentwickeln
entziehen

ent から始まる非分離動詞

前綴り ent は基本的に「分離」や「離脱」を表し、前置詞 vonaus などの機能を持っています。

そのほか、動詞に「開始」の意味をもたせたり、名詞や形容詞から派生したものもありますので、主に以下の用法を覚えておきましょう。

〜から離脱する

  • entfliegen:(鳥などが)飛び去る
  • entlaufen:走り去る、脱走する
  • entspringen:飛び出る
  • entsagen:(悪い習慣を)やめる
  • entfallen:(人の手や物から)落ちる
  • entziehen:取り去る
  • entlassen:解放する、追い払う

動作の開始を表す

  • brennen(燃える)→ entbrennen(燃え出す)
  • stehen(存在している)→ entstehen(発生する)
  • schlafen(寝る)→ entschlafen(眠り出す)

動詞の内容を除去する

  • gewöhnen(慣れる)→ entwöhnen(習慣をやめさせる)
  • schädigen(損傷させる)→ entschädigen(補償する)
  • spannen(緊張させる)→ entspannen(緊張を解く)

名詞や形容詞から動詞をつくる

  • das Wasser(お水)→ entwässern(排水する)
  • die Decke(毛布、覆い)→ entdecken(発見する)
  • fern(遠い)→ entfernen(遠ざける、取り除く)
  • schuldig(罪を犯した)→ entschuldigen(赦す)

entbrennen

助動詞sein 支配
意味勃発する、燃え上がる

brennen が「燃える」ですので、イメージしやすいかと思います。

Es ist ein Bürgerkrieg entbrannt.
(内戦が勃発した。)

Er entbrennt in heißer Liebe zu ihr.
(彼は彼女への激しい恋に燃えている。)

関連記事:【形容詞の格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Bürgerkrieg:内戦、内乱

entdecken

助動詞haben 支配
意味発見する、見つけ出す

英語の discover と同じ意味で、「覆いを取る」が原義です。

Er hat einen großen Fehler entdeckt.
(彼は大きな間違いを発見した。)

Im Himalaya sollen Yetifußspuren entdeckt worden sein.
(ヒマラヤ山中でイエティの足跡が発見されたらしい。)

関連記事:【werden と sein/受動態の基本 編】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Fehler:誤り、ミス
・der Yeti:イエティ、雪男
・die Fußspuren(複数形):足跡
・sollen の伝聞表現です。

entfallen

助動詞sein 支配
意味(人の手や物から) 落ちる、記憶から抜け落ちる

Der Apfel entfiel ihm seiner Hand.
(リンゴが彼の手から落ちた。)

Mir sind ihre Namen entfallen.
(彼らの名前を忘れてしまった。)

関連記事:【男性弱変化名詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・jdm. entfallen:うっかり忘れる(英語の slip one’s mind)

entfernen

助動詞haben 支配
意味遠ざける、取り除く

Dieser Fleck des Hemds lässt sich nicht entfernen.
(このシャツの染みは取れない。)

Als ich mich vom Eingang entferne, erklingt hinter mir eine Stimme.
(入り口から離れた途端、後ろから声が聞こえてきた。)

Unser Onkel wohnt eine halbe Stunde von hier entfernt.
(私たちのおじはここから30分離れたところに住んでいる。→ 過去分詞の形容詞用法)

関連記事:【von】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・der Fleck:染み
・erklingen:(鐘や音などが)鳴る、響く
・entfernt:(距離・時間的に)離れた (英語の distant)

entführen

助動詞haben 支配
意味誘拐する、ハイジャックする

Weißt du, wer den Jungen entführt hat?
(誰がその少年を誘拐したか知ってる?)

Die Polizei geht davon aus, dass das Mädchen entführt wurde.
(警察はその少女が誘拐されたと見ている。)

Das Flugzeug wurde von Entführern in die Luft gejagt.
(飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。)

関連記事:【von・mit・ durch/受動態の応用 編】ドイツ語トレーニング

POINT

・von etw. ausgehen:(証拠はないが)前提とする、仮定する、想定する
・der Entführer:誘拐犯、ハイジャック犯人
・etw. in die Luft jagen:爆発させる、吹き飛ばす

enthalten

助動詞haben 支配
意味含む、含有する

sich etw3(Dat.) enthalten のかたちで、「控える」という意味もあります。

Ist das Bedienungsgeld im Preis enthalten?
(サービス料は含まれていますか?)

Die Flüssigkeit enthielt schädliche Chemikalien.
(その液体には毒性のある化学物質が含まれていた。)

Die Zeitschrift enthält die Nachrichten über die neuen Projekte.
(その雑誌には、新しいプロジェクトに関するニュースが掲載されている。)

Ich konnte mich des Lachens nicht enthalten.
(私は笑わずにはいられなかった。→ 直訳:笑いを控えることができない)

関連記事:【können/話法の助動詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Bedienungsgeld:サービス料
・schädlich:有害な、害を及ぼす
・das Lachen:笑い

entlassen

助動詞haben 支配
意味解放する、解雇する、追い払う

Sie wurde letzten Donnerstag aus dem Krankenhaus nach Hause entlassen.
(彼女は先週の木曜日に病院を退院した。)

Die Fabrik musste zahlreiche Arbeiter entlassen.
(その工場は多くの従業員を解雇しなければならなかった。)

Er wurde entlassen, weil er immer zu spät zur Arbeit kam.
(彼は遅刻ばかりしていたので解雇された。)

関連記事:【理由・根拠を表す接続詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・zahlreich:多数の

entnehmen

助動詞haben 支配
意味取り出す、引用する、読み取る

Er entnahm der Brieftasche einen Geldschein.
(彼はお財布から紙幣を取り出した。)

Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen?
(君はこの詩を理解できるかい?)

関連記事:【können/話法の助動詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・(aus) etw3(Dat.) etw. entnehmen:〜から物を取り出す、読み取る
・das Gedicht:詩、詩歌
・der Sinn:感覚、判断力

entsagen

助動詞haben 支配
意味(己を制して) 断念する、(悪い習慣を) 断つ

Sie hat allen Süßigkeiten entsagt.
(彼女は全ての甘い物をやめた。)

Es gelang er nicht, dem Rauchen zu entsagen.
(彼は禁煙に失敗した。)

関連記事:【zu 不定詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・gelingen:成功する、成果を上げる

entscheiden

助動詞haben 支配
意味判断する、決定する、決断する

再帰代名詞の sich entscheiden は、熟慮の末に自分自身で「決心する」「選択する」というニュアンスです。

Sie müssen sich nicht sofort entscheiden.
(すぐに決断する必要はありません。)

Sie konnte nicht entscheiden, wer recht hatte.
(彼女は誰が正しいのか判断できなかった。)

Dieses Tor entschied das Spiel.
(そのゴールが試合の勝敗を決めた。)

Er hat sich für diesen Bewerber entschieden.
(彼はこの応募者を採用することに決めた。)

Er wurde von seiner Frau dazu gedrängt, eine Entscheidung zu fällen.
(彼は妻から決断を迫られた。)

関連記事:【ドイツ語】オフィスに関する動詞をマスターする

POINT

・das Tor:(スポーツの) ゴール
・der Bewerber:応募者、志願者
・jdn. drängen:人に〜するように促す、説得する
・eine Entscheidung fällen:決断する

entschuldigen

助動詞haben 支配
意味謝る、詫びる、釈明する、欠席の許しを請う

Du solltest dich lieber für deinen Fehler entschuldigen.
(自分のミスは謝ったほうがいいよ。)

Er muss sich beim Lehrer dafür entschuldigen, dass er den Unterricht unterbrochen hat.
(彼は授業の邪魔をしたことを先生に謝らなければならない。)

Ich möchte mich für morgen vom Unterricht entschuldigen.
(明日の授業を欠席してもいいでしょうか。)

Seine Schlamperei ist mit nichts zu entschuldigen.
(彼のだらしなさは弁解の余地がない。)

◆ „Entschuldigung (Sie bitte).

人に話しかけるときの決まり文句で、英語の “Excuse me.” にあたります。

Entschuldigung, ich habe aus Versehen Ihren Mantel genommen.
(すみません、間違えてあなたのコートを取ってしまいました。→ クロークなどで)

関連記事:【aus】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・unterbrechen:阻害する、邪魔する、中断する、中止する、遮る (英語の interrupt, disturb)
・die Schlamperei:ずさんな、手抜きの
・das Versehen:見落とし、間違い

entspannen

助動詞haben 支配
意味緊張を解く、リラックスさせる

Entspannen Sie sich erst einmal.
(まずはリラックスしてください。)

Dieses Spülmittel entspannt das Wasser.
(この洗剤はお水の表面張力を弱めます。)

Ich entspanne mich gern auf dem Sofa.
(ソファの上でくつろぐのが好きです。)

関連記事:【auf】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・erst einmal:(何よりも)まず
・das Spülmittel/Waschmittel:洗剤

entsprechen

助動詞haben 支配
意味〜に対応する、合致する、(要望などに) 応じる

Die breiten Linien auf der Landkarte entsprechen Straßen.
(地図上の太い線は道路を示しています。)

Das entspricht in jedem Punkt der Wirklichkeit.
(それはあらゆる点で事実と一致する。)

Ich kann Ihrer Bitte leider nicht entsprechen.
(残念ながらご依頼には応じかねます。)

Für dieses japanische Wort gibt es keine deutsche Entsprechung.
(この日本語に相当するドイツ語は無い。)

関連記事:【für】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・die Linie:線
・・der Punkt:点、地点、(特定の) 場所、(成績・競技などの) 得点、論点
・die Wirklichkeit:真実、事実
・das Wort:語、単語 (この意味の場合の複数形は Wörter)
・die Worte (複数形):言葉、成句
・die Entsprechung:同等のもの、対応する言葉

entwickeln

助動詞haben 支配
意味生ずる、発達する、進歩する

Die Fabrik hat sich aus einer Werkstätte entwickelt.
(その工場は小さな作業場から大きくなった。)

Die Computertechnik entwickelt sich immer weiter.
(コンピュータ技術はますます進歩する。)

Die Lage hat sich dramatisch entwickelt.
(状況は劇的に変化した。)

Ihr Gefühl entwickelte sich vom Mitleid zur Liebe.
(彼女の気持ちは同情から愛へ変わった。)

関連記事:【再帰代名詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Werkstätte:ワークショップ、町工場
・das Gefühl:気持ち、感情
・das Mitleid:同情、哀れみ
・die Lage:状況、事態

entziehen

助動詞haben 支配
意味取り去る、剥奪する、禁ずる

jdm./etw3(Dat.) etw. entziehen のかたちが一般的です。

Schlechten Fahrern sollte man den Führerschein entziehen.
(悪質なドライバーからは免許証を取り上げるべきだ。)

Mein Beruf entzieht mich zu oft der Familie.
(職業柄、家族となかなか会えない。)

Versuchen Sie nicht, sich der Verantwortung zu entziehen.
(責任逃れをしようとしないでください。)

Das entzieht sich meiner Kenntnis.
(それは私には分からない。→ 決まり文句)

関連記事:【所有冠詞と格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Führerschein:免許証
・der Beruf:職業、仕事
・die Verantwortung:責任、義務
・die Kenntnis:知識、認識

Scroll to top