【ドイツ語】レストランに関する動詞をマスターする

調理に関する動詞 に続き、今回は人にお店を勧めるときや、予約、注文など、レストランを訪れるときなどに使えるドイツ語の表現を、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

レストランのレビュー

既に行ったことがあるレストランを誰かに説明するときに使える動詞には、empfehlen(勧める)や anbieten(提供する)などがあります。

Kennen Sie ein gutes Restaurant?
(どこか美味しいレストラン知ってる?)

Können Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen?
(美味しいレストランを教えていただけませんか。)

Wie hat dir das Essen in diesem Restaurant geschmeckt?
(このレストランの食事はどうだった?)

Das kleine Restaurant an Ecke ist für seine gute Küche bekannt.
(角の小さなレストランは美味しいお料理で知られています。)

Hier gibt es mehrere günstige Tagesmenüs zur Auswahl.
(このお店ではお得な日替わりランチを選べます。)

Der Schweinebraten in diesem Restaurant ist gut.
(このレストランのローストポークは美味しいです。)

In dem Restaurant bietet man gegrillten Lachs an.
(そのレストランにはサーモンのグリルがあります。)

Die Weißwürste waren sehr lecker und der Service war lieb.
(白ソーセージはとても美味しかったし、サービスも良かった。)

Dieses Restaurant hat gutes Essen zu einem günstigen Preis.
(このお店は手頃で美味しいお料理があります。)

Das Restaurant ist immer gut besucht.
(このレストランはいつも混んでいる。)

Schöne bayrische Küche und das Bier schmeckt ausgezeichnet.
(素晴らしいバイエルン料理とビールが格別です。)

Das beste Steak gibt es hier beim Türken.
(最高のステーキはここ地元のトルコ人のお店だよ。)

Das Backhähnchen war besser als erwartet und frisch zubereitet.
(ローストチキンは想像以上に美味しく、作り立てでした。)

Pizzas sind sehr gut, der Boden ist kross und viel Belag.
(ピザは美味しくて、生地はサクサクだしトッピングも多いのよ。)

Ein schönes Café direkt am Main gelegen.
(マイン川沿いにある素敵なカフェです。)

Das Café hat einen gemütlichen Garten.
(そのカフェには居心地の良いお庭があります。)

Ein sehr schön gelegenes Café mit leckerem Kuchen und Kaffee.
(美味しいケーキとコーヒーが楽しめる、素敵な場所にあるカフェです。)

Wir können auch am Tisch draußen auf der Terrasse essen.
(外のテラス席でもお食事ができます。)

Eine Weinprobe des hauseigenen Weinguts wird für kleines Geld angeboten.
(ワイナリーのワインは少額で試飲できるのよ。)

Wir wurden sehr freundlich empfangen und das Essen war super lecker und frisch.
(とても温かい歓迎を受けましたし、お料理も最高に美味しくて新鮮でした。)

Super lecker, definitiv das beste Restaurant hier in der Gegend.
(凄く美味しいし、間違いなくこの辺りで一番美味しいレストランよ。)

Für mich ist es persönlich das beste Restaurant hier in Würzburg.
(個人的には、ここヴュルツブルクで一番美味しいレストランだと思います。)

関連記事:【für】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・das Tagesmenü:日替わりメニュー(ランチ)
・für etw. bekannt sein:〜で知られている
・günstig:手頃な、リーズナブルな
・frisch zubereitet:作り立ての
・der Belag:トッピング
・kross:サクサクとした、カリカリとした (英語の crispy)
・gemütlich:心地よい、くつろいだ
・gelegen:〜にある (liegen の形容詞用法)
・das Gericht:①(一皿分の) お料理 ②法定、裁判所、(単数で) 裁判
・empfangen:受け取る、受領する
・die Gegend:一帯、地域、地区
・ausgezeichnet:非常に優れた、素晴らしい

予約をする

レストランの予約には reservieren を使うのが一般的です。

日本ですと、レストランの「席を予約する」と言うこともありますが、ドイツ語や英語などでは「テーブルを予約する」と言いますので、Tisch を使いましょう。

Ich möchte einen Tisch für zwei Personen für heute Abend um sieben Uhr reservieren.
(今夜7時に2人分のテーブルの予約をお願いします。)

Ich möchte einen Tisch für Dienstagabend nächster Woche um sechs Uhr reservieren.
(来週の火曜日の夜6時にテーブルの予約をお願いします。)

Es tut mir Leid, wir haben heute keinen Tisch frei.
(あいにく本日は満席でございます。)

Ich hätte gern am liebsten einen Tisch mit Seeblick.
(出来れば湖の見えるテーブルでお願いします。)

Haben Sie einen Tisch mit schöner Aussicht?
(眺めの良いテーブルをお願いできますか?)

Ich hätte gern einen Tisch am Fenster, bitte.
(窓際の席が良いのですが。)

Ich möchte gerne einen Tisch im Freien.
(テラスのテーブルでお願いします。)

Wir hätten gern einen Tisch für alle zusammen.
(全員一緒の席でお願いします。)

Nennen Sie mir bitte Ihren Namen.
(お名前をお願いいたします。)

Können Sie das bitte buchstabieren? / Buchstabieren Sie bitte.
(お名前のつづりをおっしゃっていただけますか。)

Vielen Dank, Frau Schmidt. Wir warten auf Sie.
(有難うございます、シュミット様。お待ちしております。)

Danke. Auf Wiederhören.
(こちらこそよろしくお願いいたします。)

関連記事:【接続法2式を徹底攻略】ドイツ語トレーニング

POINT

・reservieren:予約する
・frei:空いている(英語の free)
・im Freien:戸外、屋外
・buchstabieren:(文字を)つづる
・対面のときは Auf Wiedersehen ですが、お電話のときは Auf Wiederhören を使います。

予約を変更する

Ich habe für Samstag um sechs Uhr reserviert, aber ich möchte das gerne auf sieben Uhr ändern.
(土曜日の6時に予約していたのですが、7時に変更していただけますか。)

Ändern Sie bitte die Anzahl der Personen von vier auf fünf.
(4名を5名に変更して下さい。)

Können Sie bitte eine Person streichen?
(1人分取り消していただけますか。)

関連記事:【können/話法の助動詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・ändern:(物・人・事を)変更する、別のものに変える
・streichen:撤回する、キャンセルする、塗り替える

予約なしで訪れる

Guten Abend. Haben Sie einen Tisch für zwei Personen frei?
(今晩は。2人なんですがテーブルは空いていますか?)

Wie lange müssen wir warten?
(どれくらい待ちますか?)

Ich glaube, in 15 Minuten wird ein Tisch frei.
(15分ほどで空くと思います。)

Gut, wir warten. / Dann kommen wir wieder.
(では待ちます。/ またにします。)

関連記事:【denken・glauben・meinen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・warten:待つ
・dann:(状況・前言に基づく推論・判断を示して)それなら

レストランにて

Hier ist die Speisekarte.
(こちらメニューでございます。)

Bringen Sie mir bitte die Speisekarte.
(メニューを見せて下さい。)

Haben Sie eine Speisekarte auf Englisch?
(英語のメニューはありますか。)

Ich möchte bestellen.
(注文をお願いします。)

Was möchten Sie trinken?
(お飲み物は何になさいますか?)

Haben Sie alkoholfreie Getränke?
(ノンアルコールはありますか?)

Ich würde gerne ein Glas trockenen Sekt trinken.
(辛口のシャンパンをいただきたいのですが。)

Ich würde gern einen Wein aus dieser Gegend probieren.
(この土地のワインを試してみたいです。)

Welcher Wein passt zu diesem Gericht?
(このお料理にはどんなワインが合いますか?)

Den Frankenwein hier kann ich Ihnen empfehlen.
(フランケンワインはいかがでしょう。)

 Gib einen Schuss Rum in meinen Tee.
(紅茶にラム酒を少し入れてください。)

Welche Vorspeise nehmen Sie?
(前菜は何になさいますか。)

Was empfehlen Sie?
(オススメは何ですか?)

Bringen Sie mir bitte das Gleiche.
(あれと同じお料理をください。)

Haben Sie vegetarische Gerichte?
(ベジタリアン料理はありますか?)

Ich möchte einen großen Teller Carbonara.
(カルボナーラの大盛りをお願いします。)

Haben Sie örtliche Spezialitäten?
(名物料理はありますか?)

Ich möchte Sauerbraten mit Kartoffelknödel.
(ザウアーブラーテンとクネーデルをお願いします。)

Ich nehme ein Filetsteak.
(ヒレステーキにします。)

Eine große Portion, bitte.
(大盛りにしてください。)

Wie wünschen Sie Ihr Steak?- Ich hätte es gern Medium.
(ステーキの焼き加減はいかがなさいますか?- ミディアムレアでお願いします。)

Könnte ich statt Knödeln auch Pommes frites bekommen? – Ja, natürlich.
(クネーデルをフレンチフライに変えることは出来ますか? – はい、出来ます。)

Wir nehmen zweimal Tomatensuppe.
(トマトスープを2つお願いします。)

Ich hätte gern saure Heringe mit Sauerrahmsauce.
(ニシンの酢漬けのサワークリーム添えをお願いします。)

Ich nehme eine gemischte Schinken- und Wurstplatte.
(ハムとソーセージの盛り合わせにします。)

Ich möchte Eisbein mit Sauerkraut essen.
(アイスバインにザウアークラウトを添えて下さい。)

Seebarsch mit Kräutern gebraten, bitte.
(スズキの香草焼きをお願いします。)

Bringen Sie bitte das nächste Gericht.
(次のお料理をお願いします。)

Ich möchte eine Tasse Milchkaffee.
(カフェオレをお願いします。)

Noch ein Bier, bitte.
(ビールをもう一杯ください。)

Was haben Sie als Nachtisch?
(デザートには何がありますか?)

Möchten Sie das mit oder ohne Sahne?
(生クリームをつけますか、なしになさいますか?)

Ich nehme mit/ohne Sahne.
(生クリーム あり / なし でお願いします。)

Möchten Sie noch etwas bestellen?
(他にご注文はございますか?)

Das habe ih nicht bestellt.
(これは私が注文したものではありません。)

Mein gemischten Salat ist immer noch nicht gekommen.
(ミックスサラダがまだ来ないのですが。)

Wie schmeckt es Ihnen?
(お味はいかがですか?)

Entspricht das Ihrem Geschmack?
(お口に合いますか?)

ドイツ語での「味の説明」の表現については、食事に関する動詞 でご紹介しています。

POINT

・die Speisekarte:メニュー
・alkoholfrei:ノンアルコールの
・bestellen:注文する
・empfehlen:勧める、推薦する
・probieren:試す、味見する
・der Schuss:①弾丸、銃弾、発砲 ②(スポーツの)シュート ③(飲食物の)少量、ひとつまみ
・die Vorspeise:前菜
・gemischt:盛り合わせた(英語の assorted)
・der Knödel:じゃがいも団子
・gebraten:焼いた
・statt:〜の代わりに、〜ではなく
・die Spezialitäten:名物料理、特製料理
・die Rahmsauce:クリームソース


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top