【schließen】ドイツ語の基本動詞をマスターする

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

ドイツ語で「閉じる」「終わる」などを表す動詞 schließen の使い方を、豊富な例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

schließen の基本概念

schließen は「閉める」「閉じる」を表す一般的な語のひとつで、お店を閉めたり物をしまい込んだりする場合によく使われます。

日本語の語感にも似ており、その「閉じる」のイメージから転じて「締めくくる」「締結する」「つなぐ」など、幅広い意味を持ちます。

schließen 以外の「閉める」の表現には、例えば以下のようなものがあります。

  • die Gardine zuziehen「カーテンを閉める」
  • den Hahn zudrehen「栓を閉める」
  • die Tür zumachen「ドアを閉める」
  • die Tür zuschlagen「ドアをバタンと閉める」
  • das Schließfach abschließen「ロッカーに鍵をかける」
  • die Jacke zumachen「ジャケットのボタンを留める」
  • die Kasse verschließen「金庫を閉める」

schließen の基本の活用形

助動詞haben 支配
1人称schließe
親称 duschließt
er / sie / esschließt
2人称複数 ihrschließt
親称 du 過去形schloss(es)t
過去形schloss
ihr 過去形schlosst
過去形複数schlossen
過去分詞gesagt

自動詞

自動詞とは、4格目的語をとらない動詞のことです。例文に使われている 前置詞 にも注目してください。

閉まる、鍵がかかる

Du musst zweimal schließen.
(君は鍵を2度回さなくてはならない。)

Das Fenster schließt schlecht.
(この窓は閉まりが悪い。)

Die Tür schließt automatisch.
(このドアは自動的に閉まる。)

Das Schloss schließt nicht richtig.
(この鍵はきちんとかからない。)

関連記事:【mal と Mal の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Schloss:❶お城、宮殿、大邸宅 ❷(ドアなどの) 鍵、錠
・richtig:【形容詞】正しい、適切な /【副詞】正しく、正確に、きちんと

終わる

Mit dieser Szene schließt das Stück / der Roman.
(このシーンで上演 / 小説は終わる。)

Die Versammlung schloss mit einem Lied.
(集会は歌を歌って終わった。)

関連記事:【mit】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・das Stück:❶(同種類の中の) 1つ、(切り離された) 部分 (英語の piece of に相当し、ものによって様々な訳語が充てられます) ❷上演、上映、作品
・die Versammlung:会議、会合、集会
・das Lied:歌、歌曲

推論する

前提の正しさや、既に与えられたものから結果や結論を引き出すことを表します。
von/aus etw3(Dat.) auf etw. schließen のかたちをとることが多いです。

Du schließt von dir auf andere.
(君は自分を基準に他人を推し量っている。)

Aus seinem Verhalten kann man schließen, dass er nervös ist.
(彼の態度から、彼は緊張していると思われる。)

Man kann nicht immer aus den Wirkungen auf die Ursachen schließen.
(必ずしも結果から原因を推論することは出来ない。)

Daraus kann man schließen, dass der Planet vorwiegend aus leichten Elementen besteht.
(このことから、その惑星は主に軽い元素で構成されていると結論づけることが出来ます。)

Er kauft jedes Jahr ein neues Auto, woraus man schließen kann, dass er gut verdient.
(彼は毎年車を買っている。このことから彼はとても稼ぎが良いことが推測できる。)

関連記事:【daraus の使い方】ドイツ語トレーニング

関連記事:【was と前置詞の融合形】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Verhalten:行動、振る舞い
・die Wirkung:❶作用、働き、影響、効果 ❷(法的な) 効力
・die Ursache:原因、要因
・vorwiegend:【形容詞】主な、主要な /【副詞】主に、おおむね
・bestehen:❶存在する、ある ❷試験に合格する ❸(aus etw3/Dat.) 〜から成っている ❹(auf etw3/Dat.) 〜に固執する、主張する
・verdienen:❶(労働によって) お金・報酬などを得る、稼ぐ ❷(報酬・賞賛・罰などを) 受けるに値する
・woraus:【疑問詞】何から、どういうことから /【関係詞】そこから、そのことから

他動詞

他動詞とは、4格目的語をとる動詞のことです。

閉める、閉じる

Wir schließen in 10 Minuten.
(当店はあと10分で閉店いたします。)

Ab 17 Uhr ist die Post geschlossen.
(17時以降、郵便局は閉まっている。)

Die Teilnehmerliste ist geschlossen.
(参加申し込みは締め切られた。)

Vergiss nicht, die Flasche zu schließen.
(瓶に栓をするのを忘れないで。)

Die Schule wird wegen einer Epidemie geschlossen.
(学校は伝染病のために閉鎖される。)

Leider müssen wir das Geschäft Ende des Monats schließen.
(残念ながら月末でお店を閉めることになりました。)

Er drückte auf den Koffer, um ihn zu schließen.
(彼はスーツケースを閉じるために上から押した。)

Polen hat für die meisten Reisenden die Grenzen geschlossen.
(ポーランドは殆どの旅行者に対して国境を封鎖した。)

関連記事:【drücken】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・vergessen:忘れる、失念する
・wegen etw2(Gen.):〜が原因で(文法上正しくは2格ですが、最近では3格が使われる傾向にあります)
・der/die Reisende:旅行者、旅客
・die Grenze:境界(線)、国境、限度、限界

締めくくる

Die Mail schloss mit einem freundlichen Gruß.
(メールは親しみのある挨拶で終わっていた。)

Er schließt immer seinen Vortrag mit einem Zitat aus Nietzsche.
(彼はいつも講演をニーチェからの引用で締めくくる。)

関連記事:【形容詞の格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Gruß:(出会い・別れの) 挨拶、挨拶の言葉
・der Vortrag:講義、講演
・das Zitat:引用、引用文

契約・関係を結ぶ

Wir schlossen Freundschaft mit ihm.
(私たちは彼と親交を結んだ。)

Ich habe mit meiner Mutter Frieden geschlossen, bevor sie starb.
(母が亡くなる前に、私は母と和解した。)

関連記事:【時を表す接続詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Freundschaft:友情
・Frieden schließen:(国が) 和平を結ぶ、(2人が) 和解する

しまい込む、閉じ込む

物質的なもの以外にも使われます。

Er schloss Geld in die Schublade.
(彼はお金を引き出しにしまい込んだ。)

Die Aussage schließt einen Widerspruch in sich.
(その発言は矛盾を孕んでいる。)

関連記事:【einstellen】ドイツ語の分離動詞を攻略する

POINT

・die Aussage:言明、陳述、(法) 証言
・der Widerspruch:❶反論、異論、異議 ❷矛盾

つなぐ

Er hat den Hund an die Kette geschlossen.
(彼は犬を鎖に繋いだ。)

Woraus schließen Sie das?
(どうしてそう結論されるのですか。)

関連記事:【疑問文のつくり方/疑問代名詞・疑問副詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Kette:鎖
・woraus (aus と was の融合形):【疑問詞】何から /【関係詞】それから、そこから
・etw. aus etw3(Dat.) schließen:〜から. . . を結論づける、推測する

完成する

Er fügte den letzten Stein ein und schloss so die Mauer.
(彼が最後の石を嵌め込み、そして壁が完成した。)

関連記事:【einsetzen】ドイツ語の分離動詞を攻略する

POINT

・einfügen:差し込む、嵌め込む、挿入する
・die Mauer:(石・れんが・コンクリートなどの、主に屋外にある) 壁

再帰代名詞

Die Tür hat sich geschlossen.
(ドアが閉まった。)

Lass mich für heute schließen.
(今日はこれにて。→ 講演や手紙などの結び)

Die Wunde hat sich geschlossen.
(傷口がふさがった。)

An den Vortrag schloss sich eine Diskussion.
(講演に続いて討論が行われた。)

Wenn es dunkel wird, schließen sich die Blütenblätter.
(暗くなると、花びらが閉じる。)

関連記事:【条件・仮定を表す接続詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Wunde:傷、切り傷
・der Vortrag:講義、講演


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top