
完了形をつくる場合、英語で使われる助動詞は have のみですが、ドイツ語では haben と sein のいずれかが使われます。どちらでもいいわけではなく、haben を使う動詞を「haben支配」の動詞、そして sein を使う動詞を「sein支配」の動詞と呼びます。
今回は、ドイツ語文法における sein 支配と haben 支配について、その用法と仕組みを例文とともにご説明していきます。記事の最後には練習問題もついています。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
完了形のつくり方
「完了形」とは、行為や起こった出来事などを、ある時点から見てすでに「完了したこと」として表す時制を指す文法用語です。
ドイツ語の完了形は、助動詞 sein または haben と過去分詞を組み合わせてつくります。
sein 支配 | haben 支配 | |
現在完了 | ist + 過去分詞 | hat + 過去分詞 |
過去完了 | war + 過去分詞 | hatte + 過去分詞 |
未来完了 | werden + 過去分詞 + sein | werden + 過去分詞 + haben |
sein 支配 と haben 支配
ドイツ語の動詞を辞書で引くと、sein 支配なのか haben 支配なのかが分かるようになっていますが、ほとんどの動詞は haben 支配ですので、sein 支配を覚えるようにすると効率が良いと思います。
一部例外はあるものの、sein 支配と haben 支配はおよそ以下のような違いがあります。
・sein 支配:自動詞のうち、「場所の移動」または「状態の変化」を表す動詞
・haben 支配:自動詞で sein 支配以外のもの、他動詞(4格目的語をとるもの)、再帰動詞、状態を表す動詞
◆ kommen → sein 支配
Er ist gerade aus Paris zurück gekommen.
(彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。)
◆ finden → haben 支配
Mein Bruder hat die Lösung gefunden.
(兄は解決策を見つけました。)
※ ただし、意味によって sein と haben の両方をとる動詞もありますので注意しましょう。
sein 支配
- 自動詞のうち、場所の移動を表すもの
- 自動詞のうち、状態の変化を表すもの
場所の移動
Er hat über den Fluss ans andere Ufer geschwommen.
(彼は川を泳いで対岸へ渡った。→ schwimmen)
Ich freue mich sehr, dass alles so glatt gegangen ist.
(全てがこんなに順調に進んだのでとても嬉しい。→ gehen)
Ich bin ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.
(私は休暇で地中海へ行きました。→ fahren)
Das Flugzeug ist noch nicht abgeflogen.
(飛行機はまだ離陸していない。→ abfliegen)
Wir sind binnen drei Jahren schon zweimal umgezogen.
(私たちは3年の間に既に2回引っ越しをしました。→ umziehen)
Viele Gäste sind ins Konzert gekommen.
(コンサートにはたくさんのゲストが来ました。→ kommen)
Wir sind am Marktplatz in die U-Bahn eingestiegen.
(私たちはマルクト広場で地下鉄に乗りました。→ einsteigen)
Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
(しばらく歩いたあと、私たちは湖に着いた。→ laufen)
Meine Frau war schon ins Bett gegangen, als ich nach Hause kam.
(私が家に着いたとき、妻はもう寝てしまっていた。→ gehen)
関連記事:【eigentlich と tatsächlich の違い】ドイツ語トレーニング
・glatt:滑らかな、つるつるした、円滑な、スムーズな
・woher:どこから(英語の wherefrom)
・eigentlich:実は、本当は、(疑問文で)一体
状態の変化
aufwachsen、geschehen、aufstehen、sterben など。
Um wie viel Uhr sind Sie aufgewacht?
(何時に起きましたか?→ aufwachsen)
Bei dem Unfall ist mir nichts geschehen.
(事故の際、私の身には何も起きなかった。→ geschehen)
Sie ist heute morgen schon um 5 Uhr aufgestanden.
(彼女は今朝5時に起きました。→ aufstehen)
Der Autoreifen ist geplatzt.
(自動車のタイヤがパンクした。→ platzen)
Meine Mutter ist vor 5 Jahren gestorben.
(私の母は5年前に亡くなりました。→ sterben)
Er wurde im selben Jahr geboren wie Tom.
(彼はトムと同じ年に生まれた。→ geboren werden)
Ich bin über dem Lesen eingeschlafen.
(読書をしているうちに寝入ってしまった。→ einschlafen)
Wenn du den Pilz gegessen hättest, würdest du krank geworden sein.
(もしもそのキノコを食べていたら、君は病気になっていたと思うよ。→ werden)
・der Unfall:事故、災難
・schon:もう、すでに
・der Pilz:きのこ
・wenn は「従属接続詞」ですので、副文の定動詞は文末に置かれます。
慣用的に sein を使う動詞
sein そのもの、および jdm. begegnen(人に会う)や bleiben(とどまっている、〜のままである)など
Wo bist du gerade gewesen?
(どこに行ってたの?→ sein)
Im Klassenzimmer sind wenige Schüler geblieben.
(教室に残った生徒はほとんどいなかった。→ bleiben)
haben 支配
- 自動詞のうち、sein 支配以外のもの
- 他動詞
- 状態を表す動詞
- 再帰動詞
運動を表す動詞
場所の移動に重点を置いている場合は sein、運動そのものに焦点が当たっている場合は haben が使われます。
Er ist mit seinem Bruder im Meer geschwommen.
(彼は弟と一緒に海で泳いだ。→ schwimmen)
Ich bin nach Berlin geflogen.
(私は飛行機でベルリンへ行った。→ fliegen)
Heute habe ich im Freibad geschwommen.
(今日は屋外プールで泳いだ。→ swimmen)
他動詞、再帰動詞、状態を表す動詞
4格(Akk.)を目的語をとる他動詞、再帰動詞、状態を表す動詞は haben を使います。
Er hat mir beim Umziehen geholfen.
(彼が引越しの手伝いをしてくれた。→ helfen)
Er hat den Verletzten ins Krankenhaus gefahren.
(彼はケガ人を車で病院に運んだ。→ fahren)
Sie hat sich heimlich aus der Stadt entfernt.
(彼女は密かに街を離れた。→ entfernen)
John hat gestern ein Auto gekauft.
(ジョンは昨日車を買った。→ kaufen)
Ich habe Brot zum Frühstück gegessen.
(朝食にパンを食べました。→ essen)
Er hat sich in letzter Zeit vor seinen Aufgaben gedrückt.
(彼は最近職務を怠っている。→ drücken)
Der Film hatte schon begonnen, als wir ins Kino kamen.
(私たちが映画館に着いたとき、すでに映画は始まっていた。→ beginnen)
・das Umziehen:引っ越し、転居
・der Verletzte:ケガ人(女性の場合は eine Verletzte)
・heimlich:こっそり、内緒で、人目を盗んで
・sich entfernen:〜から離れる
・die Aufgabe:任務、課題、作業、仕事
・sich vor etw3(Dat.) drücken:(口語) 〜を怠る、サボる、責任などから逃れる
練習問題
指定された動詞を用いて、完了形を完成させてください。
A. laufen
Woher ( ) ich eigentlich die ganze Zeit ( )?
(どの道をずっと歩いて来たんだっけ。)
B. gehen
Sie hat ihre Tasche genommen und ( ) ( ).
(彼女はバッグを持って出かけた。)
C. abfahren
Ich musste ein Taxi nehmen. Denn der letzte Zug ( ) schon ( ).
(私はタクシーを使うことになってしまった。最終電車が出発してしまっていたからだ。)
D. verlieren
Er hat endlich den Schlüssel gefunden, den er ( ) ( ).
(彼は失くしていた鍵をやっと見つけた。)
解答
A:bin, gelaufen
B:ist, gegangen
C:war, abgefahren
D:verloren, hatte