【ドイツ語】電車に関する表現をマスターする

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

車の運転に関する動詞 に続き、今回は電車に関するドイツ語の表現を例文とともにご紹介していきます。関連する名詞にも注目しながら読み進めていただければと思います。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

切符を買う

Wo ist der Fahrkartenschalter?
(切符売り場はどこですか。)

Er musste am Fahrkartenschalter anstehen.
(彼は切符売り場に並ばなければならなかった。)

Zunächst eine Fahrstrecke wählen, danach Geld einwerfen.
(まず乗車区間を選んでからお金を入れてください。)

Eine Fahrkarte zweiter Klasse, nach Frankfurt, bitte.
(フランクフルトまでの2等切符を一枚ください。)

Einfach oder hin und zurück? − Einfach, bitte.
(片道ですか、往復ですか? − 片道でお願いします。)

Ich möchte zwei Plätze im Schlafwagen für den Zug nach Berlin reservieren.
(ベルリン行きの寝台列車の予約を2つお願いしたいのですが。)

Kann ich dieses Ticket stornieren?
(この切符を取り消せますか?)

Ich möchte diese Fahrkarte gegen eine Karte erster Klasse umtauschen.
(この切符を一等車に変更したいのですが。)

関連記事:【前綴り hin-】ドイツ語の分離動詞を攻略する

POINT

・anstehen:列に並ぶ
・einwerfen:(コイン・手紙などを)投入する
・reservieren:(レストラン・電車・劇場などの席を)予約する
・stornieren:(予約などを)取り消す
・umtauschen:(お店で買ったものを、何らかの理由で)交換する

駅構内で

Fährt dieser Zug bis Füssen direkt?
(この電車はフュッセンまで直行ですか?)

Der Fahrplan ist geändert worden.
(ダイヤは変更されました。)

Ich nehme den 11-Uhr-Zug.
(11時の電車に乗ります。)

Der Zug kam pünktlich an.
(電車は時間通りに到着した。)

Der ICE 204 verspätet sich um etwa 15 Minuten.
(ICE 204 は15分ほど遅れています。)

Der Zug nach München fährt auf Gleis 8 ab.
(ミュンヘン行きの電車は8番線から発車します。)

Der letzte Zug nach Stuttgart fährt in einer halben Stunde.
(シュトゥットガルト行きの最終電車は30分後に発車します。)

In Berlin müssen Sie umsteigen.
(ベルリンで電車を乗り換える必要があります。)

Wir sind am Marktplatz in die U-Bahn eingestiegen.
(私たちはマルクト広場で地下鉄に乗りました。)

Könnten Sie den Platz mit mir tauschen?
(席を替わっていただけませんか?)

Um wie viel Uhr öffnet der Speisewagen?
(食堂車は何時からですか?)

Der nächste Zug hält an allen Stationen.
(次の電車はすべての駅に止まります。)

Hoffentlich bekomme ich noch meinen Anschlusszug.
(乗り換えに間に合うといいんだけど。)

Ich bin am Hauptbahnhof Salzburg umgestiegen.
(ザルツブルクで電車を乗り換えました。)

Es gibt viele Sonderpreise bei der Deutschen Bahn.
(ドイツの鉄道にはたくさんの特別料金がある。)

関連記事:【halten】ドイツ語の基本動詞をマスターする

関連記事:【前綴り um-】ドイツ語の分離動詞を攻略する

POINT

・fahren:【自動詞】❶(人を主語にして) 進行する、乗り物に乗って行く、旅行する ❷(乗り物を主語にして) 進む /【他動詞】〜を運転する、〜に乗って移動する
・ändern:(物・人・事を)変更する、別のものに変える
・ankommen:着く、到着する、足を踏み入れる
・sich verspäten:遅れる
・abfahren:(乗り物が) 出発する
・bekommen:「手に入れる」の意味のほかに、「間に合う」「乗る」などの意味でも使われます。
・umsteigen:乗り換える
・tauschen:(他の人が以前持っていたものを交換したり、全く種類の異なるものに)取り替える
・der Anschlusszug:乗り換え電車
・der Sonderpreis:特別料金、格安料金

その他の表現

Ich habe mich verschlafen und den ersten Zug verpasst.
(寝坊して電車に乗り遅れた。)

Bevor er in den Zug stieg, kaufte er sich am Kiosk einen Kaffee.
(彼は電車に乗る前に、彼はキオスクでコーヒーを買った。)

Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr.
(間違えて反対方向の電車に乗ってしまった。)

Sie würden trampen, schwarzfahren und Autos klauen, um hinzukommen.
(彼らはそこに着くために、ヒッチハイクをしたり無賃乗車をしたり車を盗むだろう。)

POINT

・verpassen:取り損なう、逃す、乗り遅れる
・in den Zug steigen:電車に乗る
・versehentlich:誤って、うっかり
・besteigen:(乗り物や馬などに) 乗る
・die Gegenrichtung:反対方向
・trampen:(方向を表す語とともに) ヒッチハイクする
・etw. klauen:(俗語) 〜をくすねる


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top