【vorkommen】ドイツ語の分離動詞を攻略する

「生じる」「起こる」などを意味する分離動詞 vorkommen の使い方や、関連する aufkommengeschehen などを例文とともにご紹介しています。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

vorkommen の基本の活用形

  • 助動詞:sein 支配
  • 1人称:komme vor
  • 親称:kommst vor
  • 3人称:kommt vor
  • 過去形:kam vor
  • 過去形複数:kamen vor
  • 過去分詞:vorgekommen
  • zu不定詞:vorzukommen

起こる、生じる

主に良くないことが起こる場合に用いられます。

Ein solcher Fehler kommt gelegentlich vor.
(このようなミスは時々おこる。)

Das kommt eigentlich selten vor.
(それは滅多にないことだね。)

Es kommt vor, dass reiche Leute auf Leute mit wenig Geld herabschauen.
(裕福な人はそうでない人を見下すことがある。)

関連記事:【従属接続詞と語順】ドイツ語トレーニング

POINT

・selten:めったに〜ない
・herabschauen:軽蔑する、蔑む、見下す

〜な気がする

Das kommt dir nur so vor.
(それは君がそう思っているだけだ。)

Die Sache kommt mir seltsam vor.
(私にはそれが奇妙に思える。)

Ich kam mir wie ein König vor.
(私は王様になった気分だった。)

Es kommt mir vor, als hätte ich dieses Ding schon mal gesehen.
(これは以前に見た事があるような気がする。)

関連記事:【mal と Mal の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・reich:裕福な、豊かな
・wenig:少数の、ほとんど〜ない
・herabschauen:見下す、蔑む
・das Ding:出来事、物体、持ち物(英語の thing と同様に幅広く使えますが、非常に口語的です)
・die Sache:もの、こと(物体よりも抽象的な意味で使われます)
・seltsam:おかしい、奇妙な、風変わりな

いる、ある

Der Koala kommt nur in Australien vor.
(コアラはオーストラリアにしか生息していない。)

Der Hund kam unter dem Tisch vor.
(犬がテーブルの下から出てきた。)

In diesem Gedicht kommt das Wort „Frühling“ fünfmal vor.
(この詩の中に、「春」という単語が5回出てくる。)

関連記事:【序数 と 分数】ドイツ語トレーニング

慣用表現

vorkommen を使った慣用表現を一部ご紹介します。

Wie kommst du mir eigentlich vor?

◆意味:どうしてそんな厚かましいことを思いつくの?

関連記事:【eigentlich と tatsächlich の違い】ドイツ語トレーニング

in Familien vorkommen

◆ 意味:よく見られる、起こる

Das kommt in den besten Familien vor.
(それは誰にでもあることだ。→ 気にすることはない)

aufkommen

◆ 意味:起こる、生じる

aufkommen の基本の活用形

  • 助動詞:sein 支配
  • 1人称:komme auf
  • 親称:kommst auf
  • 3人称:kommt auf
  • 過去形:kam auf
  • 過去形複数:kamen auf
  • 過去分詞:aufgekommen
  • zu不定詞:aufzukommen

aufkommen の例文

Ich glaube, ein Sturm kommt auf.
(嵐が来ると思う。)

Es kamen Gerüchte auf, er wolle zurücktreten.
(彼が辞任したいという噂が流れた。→ 噂が起こる)

関連記事:【接続法1式を攻略】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Gerücht:噂、風評
・zurücktreten:辞職する、辞任する、退任する

anfallen

◆ 意味:(結果として)生じる

anfallen の基本の活用形

  • 助動詞:sein支配
  • 1人称:falle an
  • 親称:fällst an
  • 3人称:fällt an
  • 過去形:fiel an
  • 過去形複数:fielen an
  • 過去分詞:angefallen
  • zu不定詞:anzufallen

anfallen の例文

Hohe Kosten sind angefallen.
(出費がかさんだ。)

Heimweh hat uns angefallen.
(私たちはホームシックになった。)

POINT

・hohe:(数値や単位、物などが)高い
・das Heimweh:ホームシック

geschehen

◆ 意味:起こる、発生する
※ 通常ではあまり起こらないことに使われます。

geschehen の基本の活用形

  • 助動詞:sein 支配
  • 1人称:geschehe
  • 親称:geschiehst
  • 3人称:geschieht
  • 過去形:geschah
  • 過去形複数:geschahen
  • 過去分詞:geschehen

geschehen の例文

Etwas Schlechtes war im Begriff zu geschehen.
(何か悪い事が起こりそうだった。)

Gerade da geschah der Unfall vor unseren Augen.
(ちょうどそのとき、私たちの目の前で事故が起こった。)

POINT

・im Begriff zu sein:まさに〜しそうである

Scroll to top