
ドイツ語で「育つ」「成長する」などを意味する wachsen と aufwachen の違いを、例文とともにご紹介していきます。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
wachsen と aufwachsen の違い
wachsen と aufwachsen は、日本語ですと「育つ」「成長する」を意味するため入れ替えが可能に見えますが、wachsen は人間や動植物、感情などの「大きさや強さが増大する」「髪の毛や爪が伸びる」、aufwachsen は「人が成長する」ことを表します。
・wachsen:人間や動植物の大きさ、怒りや緊張などの感情の強さが増大する、髪の毛や爪が伸びる
・aufwachsen:人が子供から大人へ成長する
同義語の gedeihen は「(人・動物・木の実などが)すくすくと大きくなる」という意味です。
- Hier gedeiht das Getreide gut.
(ここでは穀物がよく育つ。) - Unrecht Gut gedeiht nicht.
(悪銭身に付かず。→ 汚いお金は育たない) - Ich wünsche Ihren Kindern gutes Gedeihen.
(お子様方の健やかなご成長をお祈りしております。→ 動詞の名詞化)
wachsen
wachsen は、「成長する」「大きくなる」「繁栄・繁茂する」などを意味し、英語では grow や increase に相当します。
人間や動植物の大きさ、怒りや緊張などが、徐々に着実に増大していくイメージを持っています。
wachsen の基本の活用形
助動詞 | sein 支配 |
1人称 | wachse |
親称 du | wächst |
er / sie / es | wächst |
2人称複数 ihr | wachst |
親称 du 過去形 | wuchs(es)t |
過去形 | wuchs |
ihr 過去形 | wuchst |
過去形複数 | wuchsen |
過去分詞 | gewachsen |
wachsen の例文
育つ
Das Unkraut wächst üppig.
(雑草が生い茂っている。)
Sie ist aus ihren Kleidern gewachsen.
(彼女は服が合わなくなった。→ 太ってしまった)
Meine Haare wachsen immer so schnell.
(私の髪は伸びるのがとても早い。)
Mein Vater lässt sich einen Bart wachsen.
(父は髭を伸ばしている。)
Die Tanne ist völlig krumm gewachsen.
(もみの木はすっかり曲がって成長した。)
Auf diesem Boden wächst die Pflanze nicht.
(この地面ではその植物は育たない。)
・das Unkraut:雑草
・üppig:❶繁茂した、たっぷりの、贅沢な ❷(女性の体つきが) 豊満な
・krumm:【形容詞】曲がった、湾曲した、歪んだ /【副詞】曲がって、湾曲して、歪んで
大きくなる
Er ist fünf Zentimeter gewachsen.
(彼は5センチ背が伸びた。)
Meine Tochter ist mir über den Kopf gewachsen.
(娘は私よりも背が高くなった。)
Der Junge ist wieder ein ganzes Stück gewachsen.
(その少年はまたひと回り大きくなった。)
Unser Kleiner ist während der letzten Monate sehr gewachsen.
(うちのおちびちゃんはこの数ヶ月でとても大きくなったのよ。)
・das Stück:❶(同種類の中の) 1つ、(切り離された) 部分 (英語の piece of に相当し、ものによって様々な訳語が充てられます) ❷上演、上映、作品
・während:【接続詞】〜している間に (英語の while) /【前置詞】während 2格(Gen.) :〜している間に (英語の during)
増大する
Der Hass wuchs in ihm.
(憎悪が彼の中でふくらんでいった。)
Die Spannung wächst immer mehr.
(緊張がつのる一方だ。)
Die Stadt wächst von Jahr zu Jahr.
(その街は年々大きくなっている。)
Der Schmerz ist ins Unerträgliche gewachsen.
(痛みは耐え難いレベルまで強くなった。)
Die Zahl der Bevölkerung ist in den letzten Jahren gewachsen.
(ここ数年で人口は増加した。)
Die Produktion von Luftreinigern wächst dieses Jahr um 10 Prozent.
(空気清浄機の生産は今年10%増加しています。)
・der Hass:憎しみ、憎悪
・unerträglich:耐えられない、我慢できない
・die Bevölkerung:(ある地域の) 住民、(総)人口
・der Reiniger:浄化装置 (Luftreiniger:空気清浄機、Wasserreiniger:浄水器)
ワックスをかける
wachsen には「ワックスをかける」という意味もありまして、この場合は活用形が異なりますので注意してください。
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | wachse |
親称 du | wachst |
er / sie / es | wachst |
2人称複数 ihr | wachst |
親称 du 過去形 | wachs(es)t |
過去形 | wachste |
ihr 過去形 | wachstet |
過去形複数 | wachsten |
過去分詞 | gewachst |
Das Auto ist gewachst und blitzblank.
(その車はワックスがかけられてキラキラと光っている。)
Er hatte die ganze Nacht in Erwartung unseres Besuches den Boden gewachst.
(彼は私たちの訪問を見越して、一晩中床にワックスをかけていました。)
・blitzblank:(口語) とても清潔な、ぴかぴかの
・die Erwartung:期待、予想
aufwachsen
aufwachsen は人間が子供から大人へ成長することを表し、英語では grow up に相当します。文語で「急に姿を現す」という意味もあります。
aufwachsen の基本の活用形
助動詞 | sein 支配 |
1人称 | wachse auf |
親称 du | wächst auf |
er / sie / es | wächst auf |
2人称複数 ihr | wachst auf |
親称 du 過去形 | wuchs(es)t auf |
過去形 | wuchs auf |
ihr 過去形 | wuchst auf |
過去形複数 | wuchsen auf |
過去分詞 | gewachsen auf |
aufwachsen の例文
Ich bin in Dresden aufgewachsen.
(私はドレスデンで生まれ育ちました。)
Sie ist zu einem schönen Mädchen aufgewachsen.
(彼女は美しい娘に成長した。)
In Frankfurt wurde ich geboren und wuchs dort auf.
(私はフランクフルトで生まれ、そこで育ちました。)