【ドイツ語】天気に関する表現

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

今回は、ドイツ語で天気に関して話すときに使える表現をご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

天気の説明

空の状態や気候を説明するときに使える表現です。

晴れ・曇り

Schönes Wetter heute, nicht?
(今日はいいお天気ですね。)

So ein angenehmes Wetter, nicht?
爽やかな天気ですね。)

Im Westen klärt sich auf.
(西の空が晴れてきています。)

Wie ist das Wetter bei dir/Ihnen?
(そっちの天気はどう? / そちらの天気はいかがですか。)

Heute haben wir einen wunderschönen, blauen Himmel.
(今日は素晴らしい青空です。)

Am Himmel ist nicht eine Wolke. / Es ist wolkenfrei.
ひとつありません。)

Das Wetter ist sehr schön. Es ist hell und die Sonne scheint.
(とてもいい天気です。明るくて、太陽が輝いています。)

Die Sonne brennt heute ungeheuer.
(今日は太陽がギラギラと照りつけています。→「とてつもなく」という意味)

Es ist heute ziemlich heiß. / Die Hitze ist unerträglich.
(今日は本当に暑いです。/ 暑さで参っています。)

Es ist jede Nacht tropisch heiß.
(熱帯夜が続いています。→「熱帯の」という意味)

Die Sonne brach aus den Wolken.
Die Sonne brach durch die Wolken.
(太陽が雲の間から顔を出しました。→ brechen「割る・破る」の過去形)

Es ist feucht/schwül.
じめじめしています。/ 蒸し暑いです。)

Am Himmel sieht man Sterne.
(空にはが見える。)

関連記事:【durch】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・angenehm:快適な、魅力的な、気持ちの良い、楽しい
sich aufklären:❶(疑い・誤解などを) 解消する、明らかになる ❷(空が) 晴れる
・ungeheuer:もの凄い、とてつもなく
・unerträglich:耐えられない、我慢できない
・feucht:濡れた、湿った、じめじめした
・schwül:蒸し暑い

雨・雪

Kein schönes Wetter heute, nicht?
(今日はあいにくの天気だね。→ 英語の no

Das Wetter ist schrecklich. / Es ist heute etwas kalt.
嫌な天気です。/ 今日は少し肌寒いです。)

Wolken schoben sich vor die Sonne.
(雲が太陽をゆっくりと覆っていきました。)

Es hat angefangen zu regnen.
(雨が降り始めました。)

Es regnet leise.
静かに雨が降っている。)

Der Wind ist stark. / Es regnet heftig.
(風が強いです。/ 土砂降りの雨です。→「激しく」という意味)

Der Regen ist / hat die ganze Nacht heftig ans Fenster geschlagen.
(雨がひと晩中窓ガラスに打ちつけています。)

In letzter Zeit schien immer die Sonne, aber heute ist es wolkig.
(このところ晴れていたんだけど、今日は曇っています。)

Der Regen ist in Schnee übergegangen.
(雨がに変わりました。)

Draußen ist es sicher kalt. / Es schneit heftig draußen.
は寒そうです。/ 外は雪が凄いです。)

Heute Nacht hatte es Frost und es hat 20 cm geschneit.
(昨夜は極寒で、20cmの雪が降ったよ。)

 Es schneit nun schon seit heute Morgen heftig und andauernd.
(今朝から大雪が続いています。)

関連記事:【seit と seitdem の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・schrecklich:(知らせ・事件・病気などが) 恐ろしい、(匂い・暑さ・人混みなどが) 気分が悪い、(笑い・悲しいなどが) とても
・sich schieben:(方向を表す語とともに) ゆっくり滑るように動いていく
・zu 〜 anfangen:〜し始める
・heftig:激しい、猛烈な
・schneien:雪が降る
・andauernd:持続的な、絶え間ない

関連表現

Wie viel Grad ist es?
(気温は何ですか?)

Es sind 33 Grad Celsius. / Es sind zwei Grad unter null.
(摂氏33度です。/ 零下2度です。)

Das Wetter ist sehr veränderlich.
(気候がとても変わりやすいです。)

Die Regenzeit ist zu Ende.
梅雨が明けました。)

Dieser Sommer war sehr heiß.
(この夏は猛暑でした。)

Heute früh war es ganz neblig. / Der Nebel hat sich aufgelöst.
(今朝はがすごかったです。/ 霧が晴れました。)

Dieser Winter soll warm werden.
(今年は暖冬だそうです。→ sollen の伝聞表現)

Der Wetterbericht meldet Schneefälle. Bitte fahr vorsichtig.
(天気予報では雪らしいから、気をつけて運転してね。)

Hast du den Wetterbericht gesehen? Heute Nachmittag soll es Regen geben.
(天気予報見た? 午後は雨になるらしいよ。)

Laut Wettervorhersage/Wetterbericht soll es morgen regnen.
(天気予報によると、明日は雨だそうです。)

関連記事:【接続法1式を徹底攻略】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Grad:❶(測定単位としての角度・温度・経度・緯度などの) 度 ❷程度、度合い
・veränderlich:❶(天候などが) 変わりやすい ❷(人が) 移り気な
・die Regenzeit:雨季、梅雨
・neblig:霧の深い、霧が立ち込めた
・sich auflösten:溶ける、溶解する
・laut:❶音の大きい、騒がしい ❷(3格または2格で) 〜によると

独り言

Was für ein prächtiges Wetter.
(何て素晴らしい天気なんだろう。)

Es sieht nach Regen aus.
(雨が降りそうだ。→ aussehen「〜に見える」という意味)

Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen.
(雨が止んでくれたらなぁ。)

Hoffentlich scheint bald die Sonne. / Hoffentlich wird es schnell kühl.
(早く晴れないかな。/ 早く涼しくならないかな。→「〜したらいいな」という意味)

Wie wird das Wetter morgen sein?
(明日の天気はどうかな。)

Hoffentlich regnet es morgen nicht!
(明日雨が降りませんように!)

Ich freue mich schon auf den Frühling.
が待ち遠しいよ。)

関連記事:【zu 不定詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・prächtig:素晴らしい、素敵な、この上ないほど良い
・aussehen:(人・物・外観などが) 〜に見える
・aufhören:【自動詞】止まる、終わる、(mit etw3/Dat.) やめる /【他動詞】(zu 不定詞) 〜するのをやめる
・sich auf etw. freuen:〜を楽しみにする (英語の look forward to)

日本の天気

Jede Jahreszeit in Japan hat ihren Reiz.
(日本には四季折々の魅力があります。)

Von Mitte Juni bis Mitte Juli ist die Regenzeit.
(6月半ばから7月半ばは、雨季です。)

Im Juli und August ist es sehr schwül.
(7月から8月の間はとても蒸し暑いです。)

Im Sommer ist es ohne Klimaanlage wirklich wie in einem Ofen.
(夏は、エアコン無しでは本当にオーブンの中にいるかのようです。)

Im Sommer ist es feuchtheiß und die Temperatur steigt manchmal über 35 Grad.
(夏は蒸し暑く、気温が35度以上になることもあります。→「時々」という意味)

Die Kirschblüten im Frühling und die Laubfärbung im Herbst sind sehr schön.
(春の桜と秋の紅葉はとても美しいです。)

Im Sommer ist Japan oft von Taifunen betroffen, die viel Regen und starken Sturm mit sich bringen.
(夏は頻繁に台風の影響を受け、豪雨や嵐をもたらすことがあります。)

関連記事:【形容詞の格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Reiz:❶刺激 ❷魅力
・manchmal:時々
・die Laubfärbung:紅葉
・von jdm./etw. betroffen:〜から影響を受ける

その他の表現

Trotz des Regens ging er ans Meer schwimmen.
(雨にもかかわらず彼は海に泳ぎに行った。)

Es bringt nichts, sich über das Wetter zu beschweren.
(天気のことで文句を言っても意味がない。)

Ich muss mir erst den Schnee vom Mantel klopfen.
まずはコートに付いた雪をはらわないと。)

Kaum waren wir zu Hause, fing es an zu regnen.
(私たちが家に着くやいなや、雨が降り始めた。)

Wir spielen morgen Tennis, wenn das Wetter schön ist.
(天気が良ければ、明日テニスをします。)

Bevor es anfängt zu regnen, muss schnell die Wäsche abgehängt werden.
(雨が降り始める前に洗濯物を取り込まないといけない。)

Es scheint gegen Mittag Regen zu geben.
Dann nehme ich einen Schirm mit.
(お昼くらいに雨になりそうよ。− それなら傘を持って行くよ。)

関連記事:【dann と denn の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・Es bringt nichts.:無駄である (英語の It is no use.)
・sich über etw. beschweren:〜のことで不平不満を言う、苦情を言う
・kaum:❶殆ど〜ない (英語の hardly) ❷辛うじて、やっと ❸〜するとすぐに、するかしないかのうちに
・anfangen zu . . . :〜し始める
・abhängen:(取り) 外す、(上にあるものを) 下ろす


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top