
ドイツ語で「投げる」「放り出す」などを意味する werfen の使い方を、例文とともにご紹介していきます。
ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。
目次
werfen の基本概念
werfen は、手にしたものを「投げる」「放る」という意味が根幹にあり、「素早い動き」のイメージを持っています。
その素早い動きのイメージから、成句的そして比喩的に、「視線を投げる」「脱ぎ捨てる」「影を落とす」「追い出す」など、実に豊かな表現が可能です。
のちほど例文とともにご紹介していきますので、出来るだけ声に出して読み進めてください。
werfen の基本の活用形
助動詞 | haben 支配 |
1人称 | werfe |
親称 du | wirfst |
er / sie / es | wirft |
2人称複数 ihr | werft |
親称 du 過去形 | warfst |
過去形 | warf |
ihr 過去形 | warft |
過去形複数 | warfen |
過去分詞 | geworfen |
投げる、放る
Der Würfel ist geworfen.
(さいは投げられた。→ 英語の The die is cast.)
Daniel hat sein Spielzeug geworfen.
(ダニエルは自分のおもちゃを投げた。)
Er hat einen Stein ins Wasser geworfen.
(彼は水の中へ石を投げた。)
Er hat den Ball über den Zaun geworfen.
(彼は塀の向こうにボールを投げた。)
Er warf den Brief in den Papierkorb.
(彼は手紙をゴミ箱に投げ入れた。)
Die Kinder warfen mit Schneebällen nach ihrem Vater.
(子供たちは父親に雪玉を投げつけた。)
・der Würfel:サイコロ
・der Zaun:塀、フェンス、柵
・der Papierkorb:ゴミ箱、くずかご
投げた結果〜になる
Er hat ein Tor geworfen.
(彼はゴールをひとつ決めた。)
Sie warf eine Zwei.
(彼女はサイコロを投げて2を出した。)
・ein Tor werfen:(ハンドボールなどで) ゴールを決める
放り出す
Er wurde aus dem Zimmer geworfen.
(彼は部屋から放り出された。)
Die Männer warfen die Kleider von sich.
(男たちは服をさっと脱ぎ捨てた。)
Das Pferd warf den Reiter aus dem Sattel.
(馬は騎手を鞍から振り落とした。)
Die lauten Gäste wurden aus dem Lokal geworfen.
(騒々しいお客たちが飲み屋から追い出された。)
関連記事:【werden と sein/受動態の基本 編】ドイツ語トレーニング
・etw. von sich3(Dat.) werfen:(衣服などを) 脱ぎ捨てる、(懸念などを) 振り払う
・der Sattel:(馬用の) 鞍、(自転車などの) サドル
・das Lokal:飲食店、パブ
投げかける、生じさせる
Die Lampe wirft ein helles Licht.
(ランプが明るい光を放っている。)
Der Baum wirft einen großen Schatten.
(木が大きな影を落としている。)
Das Meer wirft Wellen.
(海に波が立っている。)
Sie warf einen Blick auf die Notizen.
(彼女はちらっとメモに目をやった。)
Die Frage wurde in die Debatte geworfen.
(その問題は討論にかけられた。)
Die Hose wirft Falten. Kannst du bitte es für mich bügeln?
(ズボンがシワシワだ。アイロンをかけてくれる?)
Er wirft mit seinen Kenntnissen um sich.
(彼は自分の知識をひけらかす。)
Das kochende Wasser wirft Blasen.
(沸騰しているお湯がブクブクと泡立っている。)
・Schatten werfen:影を落とす
・einen Blick auf etw. werfen:さっと視線を向ける
・die Notiz:メモ
・die Debatte:討論、議論、論争
・die Falte:(布・紙などの) 折り目、シワ
・bügeln:アイロンをかける
・die Kenntnis:知識、学識、情報
・die Blase:泡、気泡、水泡
急激に動かす
Er hat den Kopf in den Nacken geworfen.
(彼は頭をぐっと後ろに反らせた。)
Sie hat sich die Haare aus dem Gesicht geworfen.
(彼女は顔にかかる髪を振り払った。)
Sie warf die Tür ins Schloss.
(彼女はドアをパタンと閉めた。)
・der Nacken:首筋、うなじ
・die Tür ins Schloss werfen:(機嫌の悪い人・乱暴な人などが) ドアをパタンと閉める
哺乳類が出産する
Die Katze hat drei Junge geworfen.
(猫が3匹の子を産んだ。)
Gestern hat unsere Hündin geworfen.
(昨日うちの犬が子供を産んだ。)
再帰代名詞
Sie warfen sich vor dem König auf den Boden / auf die Knie.
(彼らは王様の前で床にひれ伏した / 跪いた。)
Sie warf sich ihm an die Brust.
(彼女は彼の胸に飛び込んだ。)
Das Holz hat sich geworfen.
(木材が反ってしまった。)
Er warf sich aufs Bett.
(彼はベッドに飛び込んだ。)
Er hat sich auf das Studium des Virus geworfen.
(彼はウィルスの研究に没頭した。)