英語で説明する【温泉のマナーと入り方】

Posted in 英語力強化, 英語学習

英語で説明する温泉と効能 に続き、今回は温泉の入り方を英語で説明する表現をご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

温泉のマナー / Hot Springs Etiquette

温泉を楽しむときのマナーを外国人の方に説明する表現です。

Men and women are usually separated, but sometimes mixed.
(たいてい男湯と女湯は別になっていますが、一緒のところもあります。)

Most hot springs have separate bathing areas for men and women. However, there are hot springs across Japan in which men and women bathe together.
(殆どの温泉は、浴場を男女に分けていますが、混浴の温泉もあります。)

温泉の入り方

Do not drink too much alcohol or eat too much before entering the bath.
(入浴前は、お酒を飲みすぎたり食べすぎたりしないようにします。)

Drink some water, etc., beforehand to prevent dehydration.
(脱水症状を防ぐために、予めお水などの水分をとります。)

Mostly, the entrances to baths are marked by “noren” curtains. The letter “男,” stands for men and “女,” for women.
(大抵の場合は、入り口にのれんがあります。「男」は men で、「女」は women を意味します。)

1. As you enter the changing room, there will be a basket or a locker for your belongings.
(脱衣所に入りますと、私物用のバスケットまたはロッカーがあります。)

2. Put all your belongings and clothes in the basket or locker.
(身につけているものを全て、バスケットまたはロッカーに入れます。)

3. Before you soak in the bathtub, wash your body and rinse off all the soap.
(湯船に浸かる前に身体を洗い、泡をきれいに流します。)

4. Gently enter the bath and relax for a while.
ゆっくりと温泉に浸かってリラックスします。)

5. After you finish soaking, do not take a shower to preserve the effect of the medicinal ingredients of onsen.
(入浴を終えたら、温泉の薬効成分を保つためにシャワーを浴びないようにしましょう。)

6. Dry yourself lightly with your towel before leaving the bathing area, in order to keep the changing room’s floor dry.
(浴場を出る前に、体をタオルで軽く拭きます。)

7. Return to the changing room and get dressed.
(脱衣所に戻って衣服を身につけます。)

温泉でしてはいけないこと

Because hot springs are a public space where many people bathe, there are certain bathing manners.
(温泉は公共の場ですので、きちんとした入浴マナーがあります。)

Do not use your phone in the changing room or the bathing area.
(脱衣所や浴場では電話を使ってはいけません。)

At most onsen, you cannot wear a swimsuit.
(ほとんどの温泉では、水着の着用はできません。)

Be careful not to splash other people with hot water or soap.
(他の人にお湯や泡がかからないように注意しましょう。)

If you have long hair, tie it up to prevent it from dipping in the water.
(髪が長い場合は、湯船に浸からないように結びます。)

Do not put towels, shampoo bottles, or soap in the bathtub.
湯船に、タオル、シャンプー、石鹸などを入れてはいけません。)

Do not wash your clothing in the bathtub.
(湯船で洗濯をしてはいけません。)

Do not run or swim.
走ったり泳いだりしてはいけません。)

Do not make a lot of noise.
(大声で騒いではいけません。)

Refrain from taking pictures in a public bath.
(写真を撮ってはいけません。)

A long bath sometimes causes dehydration and dizziness.
(長湯は、しばしば脱水症状とめまいを引き起こします。)

最後に

いかがでしたでしょうか。
日本人は、古くから火山や地震などによる災害に見舞われてきた歴史がありますが、日本独特の美しい風景や、癒しの温泉を生み出していることを考えると、悪いことばかりではありませんね。

ほか、日本の旅館の英語表現についてもご紹介していますので、ご興味のある方は是非ご覧ください。

Scroll to top