「きっぱり」は英語で何て言う?

Posted in 英語力強化, 英語学習

「きっぱり断る」や「きっぱり言う」などの「きっぱり」は、英語ではどのように表現するのでしょうか。

今回は、「きっぱり」の様々な言い方を例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

flat

flat は「きっぱりとした」を意味する形容詞で、限定用法(名詞の前に置いて修飾する)で用いられます。

He gave a flat contradiction to her statement.
(彼は彼女の言葉をきっぱりと否定した。)

The administration’s flat refusal to cooperate with congressional oversight is impeachable.
(政権が議会の監視に協力することをきっぱりと拒否したことは、弾劾されるべきだ。)

POINT

・contradiction:❶矛盾、矛盾した言動 ❷否定、否定すること、反対の主張
・statement:❶声明、陳述、申し立て ❷明細書、計算書
・congressional:米国議会の
・impeachable:(罪・行為などが) 告発・弾劾されるべき

flatly

flatly は「はっきりと」を意味する副詞で、

refuse・reject「断る」や deny「否定する」などのsaystate「述べる」などの後ろに置きます。これは firmly も同様です。

このほかに、「平坦な口調で」「均一に」などの意味があります。

He flatly denied the rumor.
(彼は噂をきっぱりと否定した。)

You should have flatly refused his request.
(君はきっぱりと彼の要求を断るべきだった。)

“I don’t understand what you’re saying,” she said flatly.
(「言っていることが分かりません」と彼女ははっきりと言った。)

POINT

・deny:❶(噂などを) 否定する ❷(要求などを) 拒む、拒絶する
・refuse:(招待・申請・申出などを) 断る、拒否する

firmly

firmlyflatly とほぼ同じ意味で、refuse・reject「断る」や deny「否定する」などのsaystate「述べる」などの後ろに置きます。

The proposal was firmly rejected.
(その提案はきっぱりと断られた。)

“I shall never forgive him,” said Maria firmly.
(「私は彼を絶対に許さないわ」とマリアはきっぱりと言った。)

POINT

・proposal:提案、申し出、計画
・forgive:(人・神が、人・行為・罪などを) 許す、容赦する、大目に見る

definitely

definitely は、「はっきりと・明確に」を表す副詞で、形容詞形は definite になります。

The date has not yet been definitely decided.
(日程はまだはっきりと決まっていない。)

They have not said definitely whether they will attend.
(彼らは出席するかどうかについてははっきりと言っていない。)

 He answered with a definite “No.”
(彼はきっぱりと断った。)

clean break

clean break は「きっぱりと断つこと」を意味する熟語です。

She made a clean break with the past.
(彼女は過去ときっぱり決別した。)

He finally made a clean break from drugs.
(彼はようやくきっぱりと薬物から足を洗った。)

I had a clean break with my ex, but we agreed on everything, so didn’t need mediation.
(元夫とはきっぱり別れましたが、私たちは全てに同意したので調停は必要ありませんでした。)

POINT

・ex:(くだけて) 元夫、前妻、元カレ、元カノ
・mediation:調停

once (and) for all

once (and) for all は「これを最後に」「今度こそ」を表す決まり文句です。

Turn him down once and for all.
(彼にきっぱりと断りなさい。)

He gave up smoking once for all.
(彼はきっぱりとタバコをやめた。)

He gave up his plan once for all.
(彼はきっぱりとその計画を諦めた。)

She made up her mind to break up with him once and for all.
(彼女は彼ときっぱり別れることに決めた。)

POINT

・turn down:(提案・応募者などを) 断る、拒む、却下する
・break up:別れる、破局する

その他の表現

He completely denied it.
(彼はきっぱりと否定した。)

I’m going to quit smoking cold turkey.
(彼はタバコをきっぱりとやめた。)

POINT

・completely:完全に、すっかり
・cold turkey:(麻薬・タバコ・酒を) 突然断つこと


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top