【英語】人を励ますときの表現いろいろ

Posted in 英語力強化, 英語学習

誰かを励ますのは、センシティブな問題なのでとても難しいですよね。

相手が悩んでいたり落ち込んでいるときは、こちらから敢えて触れないことが思いやりであったり、良かれと思って前向きな言葉をかけても、かえって逆効果になってしまう場合もあるでしょう。

自分に話してくれることで少しでも気持ちが軽くなってもらえるのであれば良いですが、この時はしっかりと傾聴し共感することも重要です。

今回は、英語で人を励ましたり応援したりする時に使える表現を例文とともにご紹介していきますので、参考になさってください。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

身近な人を応援する

緊張している人や、これから頑張らなければならない人に声をかける時に使える表現です。

Good luck (to you).
(幸運を。→ 日本語の「頑張って」に近いニュアンス)

You can do it.
(君ならできる。)

Don’t give up.
(諦めないで。)

Hang in there.
(踏ん張れ。)

Go at your own pace.
(マイペースに行きなよ。)

Take it easy.
(気楽にね。)

Just loosen up.
(肩の力を抜いて。→「リラックスする」という意味)

I’m rooting for you.
(応援しているよ。)

I’ll keep my fingers crossed.
(幸運を祈っているよ。→ 人差し指と中指の2本をクロスして十字架を作り、幸運を願うしぐさが由来)

I’ll always believe in you!
(いつも応援しているよ。→ 直訳は「信じている」ですが、応援の気持ちが伝わります)

将来について励ます

I know that someday you will be famous.
(君はいつか有名になる。)

You’re going to make it big.
You’ll be a big cheese.

(君は大物になるよ。)

You have many talents, so you’ll succeed in what you do.
(君には才能があるから、何をやっても成功するよ。)

You can achieve anything.
(君なら何でも成し遂げられる。)

Your future is very promising.
(君の前途は有望だ。→ 若い人に対して使う)

POINT

・big cheese:(くだけて) ボス、偉い人、大物
・achieve:(目標・課題などを) 成し遂げる、(地位・成功などを) 獲得する、得る
・promising:前途有望な、将来を見込める

背中を押す

Be confident.
Have more confidence in yourself.
(自信を持ってね。)

Just keep moving forward.
(前進あるのみだよ。)

Believe in yourself.
(自分を信じて。)

Never look back.
(決して後ろを振り返るな。)

I’m always on your side.
(僕は君の味方だよ。→「いつも君の側にいるよ」という意味)

Everything will be all right.
(全てうまくいくよ。)

落ち込んでいる人を励ます

I’m sorry to hear that.
(それは残念だったね。)

Cheer up.
(元気出して。)

Never mind.
(気にしないで。)

It’ll work out.
(何とかなるよ。)

Think positive.
(前向きに考えよう。)

Let’s work it out together.
(一緒に解決しよう。)

I’m sure your situation will improve.
(状況はきっと良くなるよ。)

Don’t lose heart.
(気を落とさないで。)

Don’t get too depressed.
(あまり落ち込まないでね。)

Don’t dwell on the past.
(過去のことをくよくよ考えないで。→ 直訳すると「過去をあれこれ考える」という意味の決まり文句)

It’s not your fault.
(君のせいじゃないよ。)

Don’t kick yourself.
(自分を責めないで。)

Respect yourself.
(自分を大事にして。)

It’s not the end of the world.
(でも、この世の終わりってわけじゃない。)

You should remember to enjoy life.
(人生を楽しまなくちゃ。)

Don’t worry about people like them.
(ああいう人たちのことなんか気にしないで。)

Don’t worry about what other people say (behind your back).
(人の言うことなんか気にするなよ。)

Never forget that we’re all behind you.
(皆んながそばにいることを忘れないで。)

That’s nothing unusual.
(そんなの、よくあることだよ。)

It’ll be a good experience in the long run.
長い目で見れば、いい経験だよ。)

We all have our ups and downs in life.
(私たちは皆んな、人生で浮き沈みを経験するものだから。)

I wonder what I can do for you.
(何か力になれないかな。)

If there’s something I can do, don’t hesitate to ask.
(何か出来ることがあれば遠慮なく言ってね。)

POINT

・depressed:(精神的に) 落ち込んだ
・dwell:❶居住する、住む ❷(不愉快な事について) あれこれ考える
・behind one’s back:陰で、その人のいないところで
・fault:❶(失敗・過失・怠慢などの) 責任、咎 ❷欠陥、欠点、短所

その他の表現

He encouraged her by saying that she would pass the exam next time.
(彼は、次はきっと試験に合格できると彼女を元気付けた。)

I felt encouraged by the positive feedback from my boss.
(上司からのポジティブな意見が励みになりました。)

POINT

・encourage:❶励ます、勇気づける ❷(能力などを) 伸ばす、助長する
・feedback:感想、意見
・be/feel encouraged:励みになる

Scroll to top