【英語】映画・舞台に関する表現

観光・見学に関する英語表現 に続き、今回は映画や劇場を訪れるときなどに使える英語の表現を、例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで 英語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

チケット売り場

Where’s the box office?
(チケット売り場はどこですか。)

Two adults, please.
(大人2枚ください。)

How much are the special seats?
(S席はいくらですか。)

Do you have any tickets left for tonight?
(今夜のチケットはまだありますか。)

I’d like to book two seats for the classic concert.
(クラシックコンサートを2席予約したいです。)

I booked tickets online.
(オンラインでチケットを予約しました。)

For when do you have tickets?
(いつのチケットならありますか。)

We have a few tickets left for the 16:30 performances.
(4時半のチケットでしたら少し残っています。)

We have some seats available for the tomorrow’s matinee performance.
(明日のお昼の公演でしたら、いくつかお席がございます。)

I’d prefer seats with a good view of the screen.
(なるべく観やすい席が良いのですが。)

Where’s the seat according to the seating chart?
(座席表ですと、どこの席ですか。)

Standing room tickets are still available.
(立見席なら空いていますよ。)

I wouldn’t mind standing room.
(立見でも結構です。)

We’ve got great seats.
(いい席が取れたよ。)

Let’s sit closer up the front.
(もっと前の席にしようよ。)

I’m going to get some cola and popcorn.
(コーラとポップコーン買ってくる。)

POINT

・matinee:昼間の公演
・standing room:(劇場・スタジアムなどの) 立見席

関連表現

I feel like going to a movie.
(映画を観に行きたい気分だわ。)

Would you like to see a movie or something?
(映画でも観に行かない?)

I haven’t been to a theater for years.
(もう何年も映画館で映画を観ていない。)

I will decide which movie to watch when I am at the movie theater.
(映画館に行ってから観たい映画を決めるよ。)

If we’re going to see this movie anyway, I want to see it at a theater.
(この映画はどうせなら映画館で観たい。)

I would never want to go to a horror movie.
(ホラー映画なんて絶対に観に行かないわ。)

The actor’s popularity has declined.
(その俳優の人気は落ちてしまった。)

I’ve seen every Grace Kelly movie.
(グレース・ケリーが出ている映画なら全部観た。)

Who’s starring in it?
(誰が主演なの?)

Though she is a new actress, she has been highly praised by her co-actors.
(新人女優だけど、共演者からの評価が高いよ。)

It’s not at the movie theater anymore. So even if we wanted to see it, we can’t.
(それは公開期間が終わってるから、観たくても観られないんだ。)

POINT

・feel like 〜ing:〜したい気分だ
・popularity:人気、評判
・decline:(量・数などが) 減少する、(質・水準・重要性・価格などが) 下がる

映画の感想

It was an all-right movie.
(まぁまぁ良かったね。)

It was a touching movie.
(ジーンとくる映画だった。

I got a catch in the throat.
(息がつまるほど感動した。)

The story was quite heartwarming.
(とても心温まるストーリーだったよ。)

For the first time in so long, I cried at a movie.
(久しぶりに映画を観て泣いた。)

I couldn’t help crying at the end of the movie.
(エンディングで泣かずにはいられなかったよ。)

This is one of the best movies I’ve ever seen.
(今まで私が観た中で最高の映画のひとつだわ。)

The movie was completely different from the original book.
(原作と全く違ったね。)

The ending was quite unexpected.
(結末が意外だった。)

This is the perfect date movie.
(デートにぴったりの映画だ。)

The story was interesting, but the casting of main character was not that good.
(ストーリーは面白かったけど、主人公の配役はそこまで良くなかったかな。)

It was boring and disappointing.
(退屈で期待外れだった。)

I lost interest in the plot after a while.
(ちょっと進んだところで、話の筋に興味がなくなった。)

The story line of the movie was silly/stupid for me to follow.
(内容が下らなすぎてついていけなかった。)

Maybe no one can watch the movie for two hours.
(あの映画を2時間も観られる人はいないと思う。)

POINT

・plot:①(物語・映画などの) 筋 ②(秘密の) 犯行計画、陰謀
・silly:(行為・考え・物が) 真剣に受け取れない、現実味にかける、下らない
・stupid:馬鹿げた、面白くない

舞台・劇場

Do you have an events calendar?
(催し物のカレンダーはありますか。)

What is today’s program?
(今日のプログラムは何ですか。)

What is the most popular musical now?
(今人気があるミュージカルは何ですか。)

I managed to get tickets for this performance.
(この公演のチケット、やっと手に入れたんだ。)

The curtain goes up at 7 p.m.
(開演は7時だ。)

The leading actor has an amazing voice.
(主役の人は素晴らしい声をしている。)

I was moved by his expressive singing voice.
(彼の表現力豊かな歌声に感動した。)

I think he is good-looking and talented.
(彼はイケメンで才能があると思うわ。)

Seeing a musical on a live stage is like entering a dream.
(生のミュージカルは夢の中にいるみたいだ。)

It was so wonderful that I was on the edge of my seat the whole time.
(素晴らしくて、ずっと身を乗り出して見入ってしまった。)

The audience applauded the actors.
(観客は俳優たちにたくさんの拍手を送りました。)

When the curtain fell, a storm of applause came from the audience.
(幕が下りると、観客から嵐のような拍手が起こった。)

POINT

・manage to do:(苦労の末に) どうにか〜する
・expressive:表情の豊かな、意味深な
・on the edge of one’s seat:身を乗り出して、前のめりで
・applaud:拍手する、称賛する


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top