【5000問】ドイツ語クイズ No.104/文法・ボキャブラリーの基礎

Posted in ドイツ語クイズ, ドイツ語学習

ドイツ語クイズ No. 103 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。

クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。

今日のひとくちドイツ語

Der Inhalt des Briefes ist geheimnisumwittert. /手紙の内容は謎に包まれている。

和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください

2576)歳をとると、人の優しさの有り難みが身にしみるものなのよ。

Wenn Sie älter ( lernen / schätzen / dann / Wert / werden / der / Sie / Höflichkeit / den / zu )

解答

Wenn Sie älter werden, dann lernen Sie den Wert der Höflichkeit zu schätzen.
der Wert:価値、重要性
die Höflichkeit:親切、思いやり
schätzen:大切にする、(感情などを) 心に抱く

2577)簡単そうに見えたけれど、かなり難しかったです。

Es / schwer / so / dabei / aus / leicht / ziemlich / es / war

解答

Es sah leicht aus, dabei war es ziemlich schwer.
aussehen:(人・物・外観などが) 〜に見える
dabei:(前後の内容の矛盾を示して) そのうえ、それにもかかわらず

2578)1人がピアノを、もう1人はギターを弾きました。

Der / andere / spielte / Gitarre / eine / Klavier / der

解答

Der eine spielte Klavier, der andere Gitarre.

2579)私はここから遠いところに住んでいるが、彼の住まいはもっと遠い。

Ich / wohnt / ferner / fern / hier / aber / wohne / er / von / noch

解答

Ich wohne fern von hier, aber er wohnt noch ferner.
fern:(しばしば von を伴って) 〜から離れて、遠くに

2580)彼女が結婚したという噂が瞬く間に広まった。

Das / geheiratet / verbreitete / Wind / sie / Gerücht / wie / sich / hätte / der

解答

Das Gerücht, sie hätte geheiratet, verbreitete sich wie der Wind.
ein Gerücht verbreiten:噂が広まる
wie der Wind:風のように速く

2581)アメリカを訪問中の首相は、昨日大統領と会談を行った。

Während seines Besuchs ( führte / gestern / dem / Gespräche / Ministerpräsident / der / Amerika / mit / in ) Präsidenten.

解答

Während seines Besuchs in Amerika führte der Ministerpräsident gestern Gespräche mit dem Präsidenten.
während:【接続詞】〜している間に (英語の while) /【前置詞】während 2格(Gen.):〜している間に (英語の during)
mit jdm. Gespräche führen:~と会談をする、折衝を行う
Präsident は男性弱変化名詞ですので注意してください。

2582)結局、その囚人は刑務所から逃げ出すことは出来なかった。

Schließlich ist es ( gelungen / dem / entfliehen / dem / zu / Gefangenen / Gefängnis / nicht / aus )

解答

Schließlich ist es dem Gefangenen nicht gelungen, aus dem Gefängnis zu entfliehen.
schließlich:結局、最後に、ついに、やっと
gelingen:成功する、うまくいく
der/die Gefangene:囚人、捕虜
das Gefängnis:刑務所
entfliehen:逃げる、脱出する

2583)子供の額に手を当てるととても熱かった。

Als ich dem Kind ( Stirn / sie / legte / heiß / auf / die / ganz / meine / war / Hand )

解答

Als ich dem Kind meine Hand auf die Stirn legte, war sie ganz heiß.
die Stirn:額
legen:置く、当てる、横たえる

2584)そのカーブでトラックは少し横に傾いた。

In der ( gelegt / etwas / Seite / Kurve / sich / hat / der / auf / Lastwagen / die )

解答

In der Kurve hat sich der Lastwagen etwas auf die Seite gelegt.
die Kurve:カーブ、曲線、湾曲部
etwas:少し、少々、いくらか
sich legen:傾く、もたれる、横になる
die Seite:(左右、上下、内外、前後などの) 側、わき、ページ

2585)私の祖母は、生涯一度も日本から出たことは無かった。

Meine Oma ( lang / aus / herausgekommen / ganzes / nie / Japan / ihr / ist / Leben )

解答

Meine Oma ist ihr ganzes Leben lang nie aus Japan herausgekommen.
herauskommen:(街を) 出る、世に出る、(人・芽・煙などが) 出て来る、(口語) 調子外れになる

2586)アップルパイを焼くのに十分なリンゴがあるかどうか確認してちょうだい。

Sieh nach, ( genug / haben / wir / um / backen / einen / ob / noch / Äpfel / um / Apfelkuchen )

解答

Sieh nach, ob wir noch genug Äpfel haben, um einen Apfelkuchen zu backen.
nachsehen:調べる、確認する
backen:(ケーキ・パンなどを) 焼く

2587)自分の信念を曲げてまで、その地位に就こうとは思わない。

Ich möchte die ( Stelle / dadurch / dass / untreu / werde / Prinzipien / nicht / erlangen / ich / meinen )

解答

Ich möchte die Stelle nicht dadurch erlangen, dass ich meinen Prinzipien untreu werde.
die Stelle:場所、位置、順位、(書物・音楽作品などの) 部分、箇所
erlangen:手に入れる、獲得する
das Prinzip:主義、信念、信条
(jdm./etw3) untreu:(〜に対して) 不誠実な

2588)戦争によって多くの家族が生き別れた。

Durch / Familien / Krieg / getrennt / lebenslang / wurden / den / viele

解答

Durch den Krieg wurden viele Familien lebenslang getrennt.
lebenslang:生涯にわたって
getrennt は、trennen「離れ離れにさせる」の過去分詞の形容詞用法です。

2589)それなら急行列車に乗るのが良いですよ。その列車はそこへ直行しますので。

Da / dorthin / Expresszug / besser / direkt / Er / nehmen / fahrt / den / Sie

解答

Da nehmen Sie besser den Expresszug. Er fährt direkt dorthin.
dorthin:そこに、そこで

2590)私はやっとの思いでそれを決断した。

Ich / es / durchgerungen / tun / mich / habe / zu / dazu

解答

Ich habe mich dazu durchgerungen, es zu tun.
sich zu etw3(Dat.) durchringen:(迷い・熟慮のすえに) 踏み切る

2591)私たちは道に迷って、知らない場所に行き着いた。

Wir hatten ( einem / Weg / und / gelandet / fremden / in / den / Ort / sind / verloren )

解答

Wir hatten den Weg verloren und sind in einem fremden Ort gelandet.
verlieren:(人や貴重なものを) 失う、失くす、紛失する、(試合や競争などで) 負ける
fremd:外国の、見慣れない、馴染みのない
landen は「上陸する、着陸する」のほかに「結果として〜になる、〜に行き着く」という意味があります。(英語の end up)

2592)十分な申し込みがなかったため、旅行は白紙になった。

Die Reise ( nicht / es / da / Wasser / Anmeldungen / fiel / gab / ins / genug )

解答

Die Reise fiel ins Wasser, da es nicht genug Anmeldungen gab.
da:【従属接続詞】(理由・原因を表して) ~だから、〜なので /【副詞】❶そこに、あそこに ❷その時
ins Wasser fallen:水泡に帰す、駄目になる
die Anmeldung:申込、入会、登録、(ホテルなどの)チェックイン

2593)彼は口を開けば愚痴ばかり言っている。

Er / herumzunörgeln / den / auf / macht / nur / Mund / den

解答

Er macht den Mund nur auf, um herumzunörgeln.
aufmachen:(ドアや窓などを) 開ける、(お店などを) 開く
herumnörgeln:愚痴をこぼす、不平を言う

2594)老婦人の腕の中で、その犬は安らかに亡くなった。

Im / ist / Frieden / gestorben / Arm / der / alten / Hund / einer / in / Dame

解答

Im Arm einer alten Dame ist der Hund in Frieden gestorben.
in Frieden:心安らかで、平穏な

2595)あまり後ろではない席をお願いしたいのですが。(劇場などで)

Ich / Platz / der / zu / hinten / einen / weit / ist / gern / hätte / nicht

解答

Ich hätte gern einen Platz, der nicht zu weit hinten ist.
nicht zu weit hinten:後ろ過ぎない

2596)音楽を聴いている男性が後ろに立っていた。

Hinter / der / stand / hörte / mir / Musik / Mann / ein

解答

Hinter mir stand ein Mann, der Musik hörte.

2597)明日は出来るだけ早く起きなければならない。

Ich / aus / wie / Bett / so / morgen / muss / dem / möglich / früh

解答

Ich muss morgen so früh wie möglich aus dem Bett.
so früh wie möglich:出来るだけ早く
aus dem Bett:ベッドの外に

2598) もしもの時のために缶詰を車にたくさん積んである。

Für / eine / Konserven / Auto / Fälle / ich / im / immer / alle / Menge / habe

解答

Für alle Fälle habe ich immer eine Menge Konserven im Auto.
für alle Fälle:あらゆる事態に対して
eine Menge:大量の
die Konserven:缶詰、保存食

2599)涼しくなってから、外に出ようかな。

Wenn / nachlässt / ich / die / aus / Hitze / gehe

解答

Wenn die Hitze nachlässt, gehe ich aus.
nachlassen:(量などが) 減少する、(質・重要性が) 低下する、(勢力が) 弱まる、温度が下がる
ausgehen:❶出かける、外出する ❷(電気・機械などが) オフになる、尽きる、なくなる

2600)私たちはその機械がどのように組み立てられるかを見学した。

Wir / Maschine / gesehen / wurde / haben / die / wie / montiert

解答

Wir haben gesehen, wie die Maschine montiert wurde.
montieren:(機械・家具など)を組み立てる、取り付ける、据付ける

Scroll to top