【5000問】ドイツ語クイズ No.75/文法・ボキャブラリーの基礎

Posted in ドイツ語クイズ, ドイツ語学習

ドイツ語クイズ No. 74 に続き、ドイツ語に関するクイズを出題しています。

クイズは1ページに25問あります。
各設問の「解答」をクリックしますと、答えを表示できます。

今日のひとくちドイツ語

Man lernt aus seinen Fehlern. /失敗は成功のもと

和文をもとに単語を並べ替えて文章を作成してください

1851)彼は隣室の口論が聞こえるように耳をそばだてた。

Er ( nebenan / Wortwechsel / Ohren / verstehen / die / um / spitzte / den ) zu können.

解答

Er spitzte die Ohren, um den Wortwechsel nebenan verstehen zu können.
die Ohren spitzen:(口語) 聞き耳を立てる
der Wortwechsel:口論、口喧嘩

1852)アウクスブルクはドイツで最も古い街のひとつで、2000年以上の歴史があります。

Augsburg ist eine der ( Deutschlands / denn / als / Städte / sie / 2000 Jahre / mehr / ist / ältesten ) alt.

解答

Augsburg ist eine der ältesten Städte Deutschlands, denn sie ist mehr als 2 000 Jahre alt.
mehr als:〜以上の

1853)瓶の蓋を開けたままにしていたので、コーラの気が抜けてしまった。

Ich habe die ( Verschluss / so / Cola / Flasche / lassen / lack / dass / ohne / völlig ) ist.

解答

Ich habe die Flasche ohne Verschluss stehen lassen, so dass die Cola völlig lack ist.
so dass:【目的】〜するために /【結果】〜なので
lack:(ソーダやビールなどの) 気が抜けた
ohne:〜なしで、〜を除いて、〜を入れずに
der Verschluss:(ボタンやファスナーなどの閉める・締めるための) もの、錠、蓋、栓

1854)誰に手紙を書いているの? − あなたには関係ないでしょ。

Wem / Das / nichts / dich / du / geht / schreibst / an

解答

– Wem schreibst du?
– Das geht dich nichts an.
英語の It is none of your business. のような決まり文句です。
angehen は物事や状況がAからBへつながるようなイメージで、
直訳すると「これはあなたとは何にも結びつかない」、つまり関係がないということになります。

1855)もう一度言わせないでください。

Zwingt / nicht / einmal / sagen / mich / es / zu / noch

解答

Zwingt mich nicht, es noch einmal zu sagen.
jdn. zwingen:強制する、無理やりやらせる

1856)彼女はこの世界に迷い込んだ天使だ。

Sie / der / Welt / hat / Engel / ist / dieser / in / verirrt / ein / sich

解答

Sie ist ein Engel, der sich in dieser Welt verirrt hat.
der Engel:天使
sich verirren:さまよう、迷い込む

1857)このトランクはあちこち傷んでいる。

Der / von / Seiten / Koffer / verschlissen / allen / ist

解答

Der Koffer ist verschlissen von allen Seiten.
verschlissen:消耗した、使い古した、擦り切れた

1858)山麓の美しい村に住むのはとても心地よいです。

Es ist sehr ( der / angenehm / Dorf / einem / Fuße / schönen / zu / am / in / Berge ) legen.

解答

Es ist sehr angenehm, in einem schönen Dorf am Fuße der Berge zu leben.
angenehm:快適な、魅力的な、気持ちの良い、楽しい
am Fuße des Berges:山のふもとに

1859)このベンチはペンキ塗り立てです。その上に座ってはいけませんよ。

Diese / darfst / nicht / angestrichen / setzen / Du / darauf / frisch / dich / Bank / ist

解答

Diese Bank ist frisch angestrichen. Du darfst dich nicht darauf setzen.
die Bank:❶ベンチ (複数形:Bänke) ❷銀行 (複数形:Banken)
anstreichen:❶(ペンキ・絵の具などを) 塗る ❷線で印をつける、下線を引く、特記する

1860)私が別荘を持っているその森の中は、真夏でも涼しい。

Mitten / eine / sogar / habe / wo / im / ich / es / Wald / Villa

解答

Mitten im Wald, wo ich eine Villa habe, ist es sogar im Hochsommer kühl.
die Villa:別荘
sogar:(聞き手に対して情報を控えめに追加して) 実は、(強調して) さらに、それどころか
der Hochsommer:真夏、盛夏

1861)お魚を切ったら手が生臭くなってしまった。

Meine / nachdem / den / rochen / hatte / Hände / ich / fischig / den / geschnitten / Fisch

解答

Meine Hände rochen fischig, nachdem ich den Fisch geschnitten hatte.
riechen:においがする
schneiden:切る

1862)泳ぎに行きたくてたまらない。

Ich / Schwimmen / fahren / zum / nicht / kann / es / zu / abwarten

解答

Ich kann es nicht abwarten, zum Schwimmen zu fahren.
abwarten:(好機の到来を)待つ、(決定・計画などを)延期する

1863)昨今、誰でも車を持つ余裕があるわけではありません。

Heutzutage / nicht / Auto / sich / kann / ein / jeder / leisten

解答

Heutzutage kann sich nicht jeder ein Auto leisten.
sich3(Dat.) etw. leisten:(経済的に) 余裕がある、奮発して入手する

1864)台風のために列車が大幅に遅れている。

Wegen / kommen / des / beträchtlicher / die / an / Taifuns / mit / Verspätung / Züge

解答

Wegen des Taifuns kommen die Züge mit beträchtlicher Verspätung an.
wegen etw2(Gen.):〜が原因で(文法上正しくは2格ですが、最近では3格が使われる傾向にあります)
beträchtlich:かなり、随分と
der Verspätung:遅れ、遅延

1865)あなたと一度飲みながらお話ししたいと思っていたんです。

Ich hatte schon ( einem / mit / zu / plaudern / einmal / Ihnen / bei / immer / Drink / Lust )

解答

Ich hatte schon immer einmal Lust, bei einem Drink mit Ihnen zu plaudern.
schon immer:前々から、ずっと前から
plaudern:おしゃべりする、雑談する

1866)このパソコンは少し前からあまり調子が良くない。

Der / seit / richtig / Ordnung / war / einiger / schon / in / nicht / Computer / Zeit

解答

Der Computer war schon seit einiger Zeit nicht richtig in Ordnung.
seit einiger Zeit:ちょっと前に、先ごろ
in Ordnung sein:正常である、問題ない

1867)あの映画のラストシーンのセリフが今もずっと耳に残っている。

Die Worte der ( Films / noch / letzten / habe / immer / ich / Szene / des ) im Ohr.

解答

Die Worte der letzten Szene des Films habe ich noch immer im Ohr.
die Szene:場面、シーン
die Worte (複数形):言葉、成句
das Wort:語、単語 (この意味の場合の複数形は Wörter)

1868)彼は気を失ったが、数分後に意識を回復した。

Er / aber / Minuten/ sich / kam / sich / einigen / wieder / wurde / zu / nach

解答

Er wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.
ohnmächtig:意識を失った、意識不明の
(wieder) zu sich kommen:正気づく、意識を回復する

1869)富士山は日本の自然の美しさの中で最も有名なシンボルのひとつです。

Der Berg ( Fuji / der / Schönheit / bekanntesten / natürlichen / der / eines / Symbole / ist ) Japans.

解答

Der Berg Fuji ist eines der bekanntesten Symbole der natürlichen Schönheit Japans.
Japan などの固有名詞は、語尾に -s をつけて2格をつくります。
bekannt:(多くの人によく) 知られた、有名な、既知の、馴染みの

1870)彼の情報が間違っていることが明らかになった。

Es / dass / falsch / herausgestellt / hat / waren / Angaben / sich / seine

解答

Es hat sich herausgestellt, dass seine Angaben falsch waren.
sich herausstellen:はっきりする、判明する
die Angabe:情報、指摘

1871)電車が来るまではまだ十分に時間がある。

Bis / noch / Zeit / wir / Zug / kommt / haben / der / reichlich

解答

Bis der Zug kommt, haben wir noch reichlich Zeit.
reichlich:たくさんの、十分な

1872)この小切手の裏面にサインをお願いします。

Unterschreiben / Scheck / Rückseite / Sie / der / diesen / auf

解答

Unterschreiben Sie diesen Scheck auf der Rückseite.
unterschreiben:署名する
die Rückseite:裏、裏側、裏口

1873)あなたの問題は部外者には無関係です。

Für / ohne / ist / Außenstehende / dein / Belang / Problem

解答

Für Außenstehende ist dein Problem ohne Belang.
die Außenstehende:部外者、第三者
ohne Belang sein:重要ではない、関係ない

1874)日本はドイツよりもはるかに人口が多い。

Japan / Weitem / als / größere / eine / Deutschland / hat / Bevölkerung / bei

解答

Japan hat eine bei Weitem größere Bevölkerung als Deutschland.
bei Weitem:ずっと、はるかに
die Bevölkerung:人口

1875)日本では邪気を追い払うために節分(2月3日)に豆を撒く習慣がある。

In Japan ist es ( Bohnen / 3. Februar / böse / streuen / zu / Brauch / am / zu / um / Geister ) vertreiben.

解答

In Japan ist es Brauch, am 3. Februar Bohnen zu streuen, um böse Geister zu vertreiben.
der Brauch:習慣、習わし、しきたり
die Bohne:豆
streuen:ばら撒く、撒き散らす、振りかける
böse:怒っている、残忍な、邪悪な、むごい、ひどい
der Geist:心、精神
vertreiben:追い払う、追い出す


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top