【ドイツ語】恐怖・驚き・嫌悪の表現

怒り・悲しみ・落胆 に続き、今回はドイツ語で恐怖・驚き・嫌悪などに関する表現をご紹介します。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

恐怖

Hast du Angst vor Hunden/Schlangen?
(犬 / ヘビが怖いの?)

Ich habe Angst vorm Sterben. / Ich habe Angst zu sterben.
(死ぬのが怖い。)

Es gibt nichts, wovor man Angst haben müsste.
(怖がることはないよ。)

Sie hat Angst vor seinen Eltern.
(彼女は両親を怖がっている。)

Er hat vor überhaupt nichts Angst. / Er fürchtet sich vor nichts.
(彼は怖いもの知らずだ。)

Sie wurde bleich vor Schrecken. / Sie schrie vor Schrecken.
(彼女は恐怖で青ざめた。/ 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。)

Er leidet unter Akrophobie/Klaustrophobie.
(彼は高所 / 閉所恐怖症だ。)

Ich hatte letzte Nacht einen schrecklichen/furchtbaren Traum.
(昨日の夜恐い夢を見たんだ。)

Das Kind war vor Furcht/Schreck gelähmt.
(その子供は恐怖のあまり立ちすくんだ。)

Es grauste mir vor dem Anblick.
(その光景に私は恐怖を覚えた。)

Er hat seine Furcht überwunden.
(彼は自分の恐怖に打ち勝った。)

Wovor hast du am meisten Angst?
(君にとって最も恐ろしいものは何?)

Als er in der Nacht über den Wald ging, erfasste ihn plötzlich ein Grauen.
(彼は夜に森を通っていた時に突然恐怖に襲われた。)

Ich habe Angst, alleine zu gehen.
(一人で行くのが怖いです。)

Er wirkt zwar beängstigend, aber eigentlich ist er ganz nett.
(彼は怖そうに見えるけどとってもいい人ね。)

Der Film hat mir Angst gemacht. Ich krieg davon heute nacht bestimmt Albträume.
(怖い映画だったわ。今夜夢でうなされそう。)

関連記事:【haben】ドイツ語の基本動詞をマスターする

POINT

・überhaupt:①全く、すっかり、完全に、概して ②(疑問・非難を強めて) 一体全体、そもそも
・sich vor etw3(Dat.) fürchten:〜を恐れる、心配する、怯える
・bleich:(人や顔などが) 青白い、蒼白な
・dir Furcht:①恐れ、恐怖、不安 ②(神への) 畏敬の念
・schrecklich:(知らせ・事件・病気などが) 恐ろしい、(匂い・暑さ・人混みなどが) 気分が悪い、(笑い・悲しいなどが) とても
・es graust jdm./jdn.:人が恐怖を覚える
・gelähmt:lähmen「麻痺させる」「無力にする」の過去分詞の形容詞用法です。
・erfassen:①掴む、捕らえる ②理解する、把握する ③(恐怖などが) 人を襲う
・eigentlich:実は、本当は (聞き手の印象や予想との違いをやわらかく強調したり、自分の直前の発言を訂正したりします)
・beängstigend:人をひるませるような、ぞっとするような
・der Albtraum:悪夢

驚き

Er war viel zu erstaunt, um zu sprechen.
(彼は驚きのあまり口もきけなかった。)

Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
(彼がそんないい申し出を断ったなんてびっくりだ。)

Sein Wissen ist erstaunlich.
(彼の知識は驚嘆に値する。)

Er hatte ein erstaunliches Erinnerungsvermögen.
(彼は驚異的な記憶力を持っている。)

Ich war sehr überrascht über die Neuigkeiten.
(そのニュースを聞いてとても驚きました。)

Bist du überrascht, dass ich gekommen bin?
(私が来ていたから驚いた?)

Vielen Dank für dein Geschenk! Das war ja eine tolle Überraschung!
(プレゼントをどうも有難う! 本当に嬉しいサプライズだわ。)

Ich war wirklich überrascht, dass er eine so lustige Frau hat.
(彼にあんな陽気な奥さんがいるなんて、びっくりしたわ。)

Er war sehr erschrocken, als er die große Schlange sah.
(その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。)

Als es laut klopfte, erschrak sie.
(激しくドアをノックされたとき、彼女はドキッとした。)

Nach dem ersten Schreck fasste sie sich schnell.
(最初は驚いていたが、彼女はすぐに落ち着きを取り戻した。)

Es wundert mich, dass das Eisbein lecker, dabei aber so preiswert war.
(このアイスバイン、美味しいのに手頃な値段でびっくりだよ。)

Vor Schreck fiel ihm die Pistole aus der Hand. Darauf hatte der Polizist gewartet.
(彼は驚いてピストルを落とした。警官はそれを待っていた。)

関連記事:【als の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・erstaunt sein:(何かを見たりして) 驚いている、びっくりしている
・erstaunlich:驚くべき、驚異的な
・das Angebot:①申し出、提案 ②供給、売り出し ③つけ値、入札
・ablehnen:断る、拒否する
・überrascht sein:(思いがけないことで) 驚いている・不意をつかれる
・erschrocken sein:(本人にとってあまり良くない不意の出来事で) ドキッとする、ぎょっとする
・sich fassen:気持ちを落ち着かせる、心を鎮める (英語の compose oneself)
・jdn. wundern:人を驚かせる、不思議がらせる
・preiswert:手頃な、まあまあの、(十分ではないが) なかなか良い

嫌悪

Ich mochte als Kind keinen Grünen Paprika.
(私は子供の頃ピーマンが嫌いでした。)

Ich mag keine unsensiblen Leute.
(無神経な人は嫌いだ。)

Er kann Karotten nicht ausstehen. / Er hasst Karotten.
(彼は人参が大嫌いだ。)

Er ist ein erklärter Rauchgegner.
(彼は嫌煙家だ。)

Leute, die zu jedem freundlich sind, kann ich nicht ab.
(八方美人は嫌いだ。)

Ich verspäte mich nicht gern.
(遅刻するのは嫌なんだ。)

Ich mag den Schwulst der barocken Kirchen nicht.
(私はバロック様式の教会のゴテゴテした装飾が苦手だ。)

Ich hasse es, fotografiert zu werden.
(写真を撮られるのが嫌いなんだ。)

Ich hasse Schwierigkeiten.
(私は面倒なことが大嫌いだ。)

Ich hasse es, wenn das passiert.
(こうなるのが嫌なんだよ。)

Er verzichtet nicht gerne auf etwas.
(彼は諦めることが嫌いだ。)

Wir verabscheuen Gewalt. / Wir mögen keine Gewalt.
(私たちは暴力を憎みます。)

Unkraut vergeht nicht.
(憎まれっ子世にはばかる。→ 直訳:雑草は枯れない。)

Damals gab es Hass zwischen uns.
(当時、私たちは憎しみ合っていた。)

関連記事:【人称代名詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・etw. ausstehen:(人が、長期にわたって困難や苦痛などに) 耐える
・der Schwulst:(蔑視して) うわべの虚飾、仰々しさ
・jdn./etw. hassen:〜を憎む、憎悪する、嫌がる
・jdn./etw. verabscheuen:〜をひどく嫌う (hassen よりもかたい表現)
・vergehen:経過する、過ぎ去る、消える
・damals:当時、その時、その頃
・der Hass:憎しみ、憎悪

拒否

Es war falsch von dir, seine Hilfe abzulehnen.
(君が彼の助けを断ったのは間違いだった。)

Sie hat den Vorschlag radikal verneint.
(彼女はその提案を頑なに拒否した。)

Er lehnt es ab, den Befehl auszuführen.
(彼は命令の遂行を拒否している。)

Maria lehnte eine Einladung zum Konzert ab.
(マリアはコンサートの誘いを断った。)

Man verweigerte ihm die Einreise.
(彼は入国を拒否された。)

Er weigert sich die ganze Zeit, seine Medizin zu nehmen.
(彼はずっと薬を飲むことを拒んでいる。)

Er weigerte sich, mit seinen Eltern in den Urlaub zu fahren.
(彼は両親と一緒に休暇に出かけることを拒んだ。)

Ich weigere mich, dies zu unterschreiben.
(私はこれにサインすることを拒否します。)

関連記事:【分離動詞とは何か】ドイツ語トレーニング

POINT

・verneinen:①質問に「いいえ」と答える ②〜に反対する、〜を否定する
・ablehnen:(申し出・招待などを) 断る、(依頼・要求などを) 拒否する
・der Befehl:命令、指揮権、命令権
・(jdm.) etw. verweigern:(人の) 〜を拒否する
・ausführen:(計画・政策・法律などを) 実行する、履行する
・sich weigern:拒む、拒否する


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top