【treten】ドイツ語の基本動詞をマスターする

「歩む」「踏む」「蹴る」などを意味する動詞 treten の使い方を、豊富な例文とともにご紹介していきます。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

treten の基本概念

treten は基本的に「一歩ないし数歩進む」という概念を持っており、「足の歩み」の動きのイメージから派生して、「現れる」や「踏む」、「行為や行動を開始する」など、幅広い意味を持っています。

treten の基本の活用形

助動詞sein または haben 支配
1人称trete
親称 dutrittst
er / sie / estritt
2人称複数 ihrtretet
親称 du 過去形trat(e)st
過去形trat
ihr 過去形tratet
過去形複数traten
過去分詞getreten

自動詞

自動詞とは、4格目的語をとらない動詞のことです。例文に使われている 前置詞 にも注目してください。

行く、歩む

Das Kind ist ins Zimmer getreten.
(その子は部屋の中に入って行った。)

Der Fluss ist über die Ufer getreten.
(川が氾濫した。→ 岸を越えた)

Bitte nicht auf den Rasen treten.
(芝生に入らないでください。→ 注意書きなどで)

Treten Sie zur Seite, bitte.
(わきへ寄ってください。)

Der Mond trat aus den Wolken.
(月が雲の間から顔を出した。)

Er trat ans Fenster und sah hinaus.
(彼は窓辺に行って外を見た。)

Ich war überzeugt, dass sie bald erscheinen werde, und richtig, da trat sie ins Zimmer.
(私は彼女はやがて姿を現すと確信していた。そして実際に彼女は部屋の中へ入ってきた。)

関連記事:【前綴り heraus-】ドイツ語の動詞を攻略する

POINT

・das Ufer:(川・湖・運河などの) 岸、土手
・der Rasen:芝生、草地
・hinaussehen:(窓などから) 外を見る
・überzeugt sein:確信している、固く信じている
・erscheinen:①現れる、姿を見せる ②出版される ③(jdm.) 人にとって〜と思われる

踏む

人の足やメガネなど、「誤って・うっかり」踏んでしまうニュアンスも含んでいます。

Er ist in eine Pfütze getreten.
(彼は水たまりに足を突っ込んでしまった。)

Ich bin auf meine Brille getreten.
(私はメガネを踏んでしまった。)

Er war dem Hund auf den Schwanz getreten.
(彼は犬の尻尾を踏んでしまった。)

Ich bin auf eine Ameise getreten.
(うっかり蟻を踏んでしまった。)

Jemand ist mir absichtlich auf den Fuß getreten.
(誰かがわざと私の足を踏んだ。)

Ich habe mir einen Nagel in den Fuß getreten.
(私は釘を踏んで足に刺さってしまった。)

Er trat aus Ärger auf die brennende Zigarette.
(彼は腹を立てながらタバコを踏み消した。)

Sie trat in die Pedale ihres Fahrrads so schnell er konnte.
(彼女は出来るだけ速く自転車のペダルを漕いだ。)

Sie ist ihm auf den Fuß getreten.
(彼女はうっかり彼の足を踏んでしまった。)

関連記事:【langsam の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Pfütze:水溜り
・die Ameise:蟻
・der Schwanz:(犬・鳥・魚などの) 尾、しっぽ (しかなどの短い尾は der Wedel)
・absichtlich:故意に、意図的に

蹴る

Peter trat ärgerlich gegen einen Stuhl.
(ペーターは怒って椅子を蹴った。)

Sie hat dem Täter in den Bauch getreten.
(彼女は犯人のお腹を蹴った。)

関連記事:【gegen】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・ärgerlich:【形容詞】怒った、立腹した /【副詞】怒って、怒った様子で
・der Täter:犯人、容疑者

足踏み状態である

Ich habe hier lange getreten.
(私はここで長いこと待っていた。)

Wir treten mit unserer Produktion auf der Stelle.
(我が社の生産高は足踏み状態だ。)

関連記事:【mit】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・auf der Stelle treten:(好機が到来するまで) 待機している、(物事が) 進行しない、足踏みする
・die Stelle:場所、箇所、位置、順位、(書物・音楽作品などの) 部分、箇所

〜の状態に入る

in etw. treten で、ある状態や行動などに「歩み入る」イメージです。

Sie ist in ihr 30 Jahr getreten.
(彼女は30歳になった。)

Wie kann ich mit Nick in Verbindung treten?
(どうしたらニックと繋がりを持てる?)

Ich wollte vor drei Jahren in den Ruhestand treten.
(私は3年前に引退したかった。→ 年金生活に入る)

関連記事:【mögen と wollen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・die Verbindung:関連、繋がり、(交通の) 接続、親交
・der Ruhestand:年金生活、定年退職後の身分

他動詞

他動詞とは、4格目的語をとる動詞のことです。

踏む

Ich lasse mich von ihm nicht treten.
(彼なんかに踏みにじられてたまるか。)

Er hat sich den Schmutz von den Schuhen getreten.
(彼は足をこすりつけて靴についた泥を払い落とした。)

Ich habe ihn versehentlich getreten.
(私はうっかり彼を踏んでしまった。)

関連記事:【lassen】ドイツ語の助動詞をマスターする

POINT

・der Schmutz:汚れ、ほこり、泥
・versehentlich:うっかり、誤って

踏み固める

Mein Vater hat einen Weg durch den Schnee getreten.
(父は雪を踏み固めて道を作った。)

Sie haben einen Pfad durch das hohe Gras getreten.
(彼らは高さのある草を踏みならして道を作った。)

関連記事:【durch】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・der Pfad:(歩いてしか通れない) 小道、(踏み固まった) 細道、(公園・庭などの) 散歩道
・das Gras:草、牧草、芝

蹴る

Er hat den Ball mit dem rechten Bein ins Tor getreten.
(彼は右足でゴールめがけてシュートした。)

Er hat den Mann mit dem Stiefel getreten.
(彼はその男を長靴で蹴った。)

Der Junge tritt den Ball gegen die Mauer.
(少年が壁に向かってボールを蹴っている。)

Man muss ihn immer treten, damit er etwas tut.
(彼に何かさせるにはいつも彼をせっつかなければならない。)

関連記事:【gegen】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・den Ball ins Tor treten:ボールを蹴ってゴールに入れる
・der Stiefel:長靴
・die Mauer:(レンガや石などで造られた) 外壁、塀

熟語

treten を使った熟語を一部ご紹介します。

in Kraft treten

◆ 意味:(法律や制度などが) 施行される、効力を発揮する

Das Gesetz wird am ersten Oktober in Kraft treten.
(この法律は10月1日に施行されます。)

jdm. zu nahe treten

◆ 意味:人の気分を害する、怒らせる

Ich wollte damit niemandem zu nahe treten.
(私は誰かを怒らせるつもりはなかった。)

jdm. unter die Augen treten

◆ 意味:人の前に出る、向き合う

Sie wagte es nicht, ihm unter die Augen zu treten.
(彼女は思い切って彼の前には出なかった。)

(die) Tränen treten jdm. in die Augen

◆ 意味:目に涙が浮かぶ

Ihr traten Tränen in die Augen.
(彼女の目に涙が浮かんだ。)

◆ 以下のような表現も出来ます。

Der Schweiß trat ihm auf die Stirn.
(彼の額に汗が浮かんだ。)

関連記事:【auf】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

POINT

・das Gesetz:法律、規則、(自然界・科学の) 法則
・wagen:①思い切ってする、敢えてする ②(ある目的のために、命などを) 賭ける、危険に晒す
・der Schweiß:汗
・die Stirn:額


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top