【gegen】ドイツ語の前置詞を徹底攻略

Posted in ドイツ語のコツ, ドイツ語学習

wegen の使い方 に続き、ドイツ語の前置詞「gegen」の使い方を、例文とともに学習していきましょう。

ご興味のある方は、当サイトで ドイツ語クイズ(5000問) を出題しておりますので是非ご覧ください。

目次

gegen の基本概念

前置詞 gegen は基本的に「敵対・対抗」などを表し、動作や思考、目的に対して「対極」のイメージをもっています。英語ですと againsttowards などにあたり、多くの使い方があります。

名詞は必ず4格をとりますので注意してください。

<前置詞 gegen の基本>

・「敵対・対抗」の概念をもつ
・そのイメージから、主に「〜に向かって」「〜に逆らって」「〜に対抗して」などが表現されるが、「〜時頃」「〜と交換に」などの使い方もある
・4格(Akk.)をとる
・副詞として、数詞とともに「およそ」を表す

〜に向かって

Sie stehen Rücken gegen Rücken.
(彼らは背中合わせに立っている。)

Sie hielt den Brief gegen das Licht.
(彼女はその手紙を光にかざした。

Die Wellen schlagen gegen die Felsen.
(波が岩に打ち寄せている。)

Sie lehnte sich gegen das Geländer.
(彼女は手すりにもたれかかった。)

Das Zimmer liegt gegen den Park.
(そのお部屋は公園に面している。)

Er ist gegen einen Laternenpfahl gerannt.
(彼は街灯にぶつかった。)

Ich wollte den Ball gegen die Wand werfen, aber er flog weit darüber hinaus.
(ボールを投げて壁に当てようとしたが、その上を大きく飛び越えてしまった。)

関連記事:【冠詞と格変化】ドイツ語トレーニング

関連記事:【mögen と wollen の違い】ドイツ語トレーニング

POINT

・etw. gegen das Licht halten:物を明かりにかざして見る
・der Felsen:岩壁、岩塊、岩山
・das Geländer:(階段やバルコニーなどの) 手すり
・der Laternenpfahl:街灯
・hinausfliegen:(勢いよく) 飛び出す
・die Wand:壁
・weit:(距離や場所が) 遠い、(程度などが) 大きい、かけ離れた

〜に逆らって

英語の against と同様に、反対・対抗などを表します。

Das ist gegen die Regel.
(それは規則違反である。)

Das geht gegen sein Prinzip.
(それは彼の方針に反する。)

Gegen das Projekt spricht vieles.
(その企画には不利な点が多い。)

Er war ein Künstler, der gegen den Strom schwamm.
(彼は時代の流れに逆らうアーティストでした。)

Wir haben gegen die ungerechte Behandlung protestiert.
(私たちは不当な扱いに対して抗議した。)

Es gibt viele Foren, in denen Personen sagen, ob sie für oder gegen etwas sind.
(人が賛成か反対か意見を述べるフォーラムがたくさんあります。)

Bist du dagegen, dass wir heute zu Hause bleiben?
(今日は出かけないで家にいようと思うけど、君は反対?)

関連記事:【dagegen の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・das Prinzip:主義、信念、信条
・protestieren:反対する、反発する、抗議する
・das Forum/die Foren:(ネットや新聞などの) 意見交換や質問の場
・für etw. sein:〜に対して賛成の立場である

〜に対して

Ich bin allergisch gegen Fisch. 
(私は魚アレルギーです。)

Er bleibt taub gegen meine Bitten.
(彼は私の頼みに耳を貸そうとしない。)

Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältung.
(風邪には温かいはちみつレモンがよく効くよ。)

Gegen das Abendrot zeichneten sich die Konturen des Turms ab.
(塔の輪郭が夕日に映えていた。)

Können Sie mir etwas gegen Verdauungsstörungen empfehlen?
(消化不良に効く薬はありますか?)

Nahrungsmittel in Konservendosen sind dauerhaft gegen Fäulniserreger geschützt.
(缶詰の食品は、腐敗菌に対して耐久性があるように保護されている。)

関連記事:【名詞の性の見分け方】ドイツ語トレーニング

POINT

・gegen jdn./etw. sprechen:〜に反対する、〜を非難する、〜が不利である
・die Zitrone:レモン
・der Honig:はちみつ
・wirksam:効果的な、有効な
・die Kopfschmerzen:頭痛
・die Kontur:(山・海岸・建物・人体などの) 輪郭(線)、外形
・die Verdauungsstörung:消化不良
・das Nahrungsmittel:食品、食料品、食べ物
・die Konservendose:缶詰の缶
・dauerhaft:【形容詞】長持ちする、持続的な /【副詞】永続的に、永久に
・der Erreger:菌、病原体
・die Fäulnis:腐敗、堕落
・geschützt:schützen「守る」「保護する」の過去分詞の形容詞用法です。

〜頃に

英語の about と同じ使い方です。

Sind Sie heute Nachmittag gegen 16 Uhr daheim?
(今日の4時くらいには家にいますか?)

Gegen Mittag kommt auch meine Freundin Maria. Sie freut sich schon, dich zu treffen.
(お昼頃には私の友人のマリアが来ます。彼女はあなたに会うことを今から楽しみにしていますよ。)

関連記事:【再帰代名詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・daheim:自宅で、在宅して、故郷で
・sich freuen:喜ぶ、嬉しく思う
・jdn. treffen:人と会う (sich mit jdm. treffen で「人と(約束して) 会う」という意味になります)

〜と交換に

「〜と引き換えに」という意味になります。

Er würde gegen Bezahlung alles tun.
(彼は利益のためなら何でもするだろう。)

Dieses Medikament gibt es nur gegen Rezept.
(このお薬は処方箋がないとお出し出来ません。)

Ich habe den Motor gegen einen neuen austauschen lassen.
(エンジンを新しいものと交換してもらった。)

関連記事:【lassen】ドイツ語の助動詞をマスターする

POINT

・austauschen:交換する (情報などの交換や、機械の部品の交換など)
・das Rezept:処方箋、領収書、レシピ

比較・対照

Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
(君に比べたら僕は大したことない。)

Gegen die Sonne ist die Erde nur ein kleiner Ball.
(太陽に比べると地球は小さなボールに過ぎない。)

関連記事:【noch の使い方】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Anfänger:初心者

副詞

数詞とともに「ほぼ」「約」を表します。ungefähr と同義です。

Es waren gegen 50 Personen anwesend.
(およそ50人が出席した。)

関連記事:【形容詞の格変化】ドイツ語トレーニング

POINT

・abwesend:不在の、欠席の (英語の absent)

複合語

dahin などの副詞と前置詞が融合し、dagegen「それに対して」、hingegen「それとは反対に」などのように使います。

Ich behalte mir das Recht vor, dagegen Einspruch einlegen zu können.
(私はそれに対して異議を申し立てる権利を有する。)

Bier mag er nicht, hingegen trinkt er Wein.
(彼はビールは好きではないがワインは飲む。)

関連記事:【dagegen の使い方】ドイツ語トレーニング

関連記事:【zu 不定詞】ドイツ語トレーニング

POINT

・vorbehalten:(権利などを) 保有する
・der Einspruch:異議、抗議、異議申し立て
・Einspruch einlegen:異議を唱える、異議を申し立てる

熟語

gegen を使った熟語を一部ご紹介します。

sich gegen etw. wenden

◆ 意味:〜に反対する、反論する

Viele Vegetarier wenden sich dagegen, dass Tiere für Lebensmittel getötet werden.
(多くのベジタリアンは、食用に動物を殺すことに反対している。)

gegen etw. empfindlich sein

◆ 意味:〜にデリケートである、敏感である

Meine Mutter ist gegen Hitze sehr empfindlich.
(母は暑さに弱い。)

gegen jds. Willen

◆ 意味:意志に反して

Emily hat Johannes gegen ihren Willen geheiratet.
(エミリーは嫌々ながらヨハネスと結婚した。)

jdn. gegen jdn./etw. einnehmen

◆ 意味:人に〜への反感を抱かせる

Seine Unfreundlichkeit nimmt die Kollegen gegen ihn ein.
(彼の不親切さは同僚の反感を買っている。)

関連記事:【ドイツ語の時制】ドイツ語トレーニング

POINT

・der Willen:意志、意思


当サイトがお役に立ちましたら、ご支援いただけると励みになります。

Buy Me A Coffee

Scroll to top